Paroles et traduction Tiffany - Total Eclipse of the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
I
get
a
little
bit
lonely
Мне
становится
немного
одиноко.
And
you're
never
coming
round
И
ты
никогда
не
вернешься.
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
get
a
little
bit
tired
Я
немного
устаю.
Of
listening
to
the
sound
of
my
tears
Слушать
звук
моих
слез.
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
get
a
little
bit
nervous
Я
немного
нервничаю.
That
the
best
of
all
the
years
have
gone
by
Что
лучшие
годы
прошли.
(Turn
around)
(Оборачиваюсь)
Every
now
and
then
I
get
a
little
bit
terrified
Время
от
времени
мне
становится
немного
страшно.
And
then
I
see
the
look
in
your
eyes
И
тогда
я
вижу
взгляд
в
твоих
глазах.
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
Every
now
and
then
I
fall
apart
Время
от
времени
я
разваливаюсь
на
части.
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
I
fall
apart
Я
разваливаюсь
на
части.
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
get
a
little
bit
restless
Я
становлюсь
немного
беспокойным.
And
I
dream
of
something
wild
И
я
мечтаю
о
чем-то
безумном.
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
get
a
little
bit
helpless
Я
становлюсь
немного
беспомощным.
And
I'm
lying
like
a
child
in
your
arms
И
я
лежу,
как
ребенок
в
твоих
объятиях.
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
get
a
little
bit
angry
Я
немного
злюсь.
And
I
know
I've
got
to
get
out
and
cry
И
я
знаю,
что
должен
выбраться
и
плакать.
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
get
a
little
bit
terrified
Я
немного
напуган.
But
then
I
see
the
look
in
your
eyes
Но
потом
я
вижу
твой
взгляд.
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
I
fall
apart
Я
разваливаюсь
на
части.
Turn
around,
bright
eyes
Повернись,
яркие
глаза.
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
I
fall
apart
Я
разваливаюсь
на
части.
And
I
need
you
now
tonight
И
ты
нужна
мне
этой
ночью.
And
I
need
you
more
than
ever
И
ты
нужна
мне
больше,
чем
когда-либо.
And
if
you
only
hold
me
tight
И
если
бы
ты
только
крепко
обнял
меня.
We'll
be
holding
on
forever
Мы
будем
держаться
вечно.
And
we'll
only
be
making
it
right
И
мы
только
все
исправим.
'Cause
we'll
never
be
wrong
Потому
что
мы
никогда
не
ошибемся.
Together
we
can
take
it
to
the
end
of
the
line
Вместе
мы
можем
довести
дело
до
конца.
Your
love
is
like
a
shadow
on
me
all
of
the
time
Твоя
любовь
все
время
словно
тень
на
меня.
(All
of
the
time)
(Все
это
время)
I
don't
know
what
to
do
and
I'm
always
in
the
dark
Я
не
знаю,
что
делать,
и
я
всегда
в
темноте.
We're
living
in
a
powder
keg
and
giving
off
sparks
Мы
живем
в
пороховой
бочке
и
выдаем
искры.
I
really
need
you
tonight
Ты
нужна
мне
сегодня
ночью.
Forever's
gonna
start
tonight
Сегодня
начнется
вечность.
(Forever's
gonna
start
tonight)
(Сегодня
начнется
вечность)
Once
upon
a
time
Давным-давно
...
I
was
falling
in
love
Я
влюблялась.
But
now
I'm
only
falling
apart
Но
теперь
я
просто
разваливаюсь
на
части.
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца.
Once
upon
a
time
there
was
light
in
my
life
Давным-давно
в
моей
жизни
был
свет.
But
now
there's
only
love
in
the
dark
Но
теперь
в
темноте
есть
только
любовь.
Nothing
I
can
say
Я
ничего
не
могу
сказать.
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца.
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
know
you'll
never
be
the
boy
Я
знаю,
ты
никогда
не
будешь
мальчиком.
You
always
wanted
to
be
Ты
всегда
хотел
быть
...
(Turn
around)
(Повернись!)
But
every
now
and
then
Но
время
от
времени
...
I
know
you'll
always
be
the
only
boy
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
единственным
мальчиком.
Who
wanted
me
the
way
that
I
am
Кто
хотел,
чтобы
я
был
таким,
какой
я
(Turn
around)
есть
(оборачиваюсь)
Every
now
and
then
Время
от
времени?
I
know
there's
no
one
in
the
universe
Я
знаю,
что
во
Вселенной
никого
нет.
As
magical
and
wondrous
as
you
Как
волшебно
и
чудесно,
как
ты.
(Turn
around)
(Оборачивайся)
Every
now
and
then
Время
от
времени.
I
know
there's
nothing
any
better
Я
знаю,
что
нет
ничего
лучше.
There's
nothing
that
I
just
wouldn't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
просто
не
сделал.
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
Every
now
and
then
I
fall
apart
Время
от
времени
я
разваливаюсь
на
части.
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
Every
now
and
then
I
fall
apart
Время
от
времени
я
разваливаюсь
на
части.
And
I
need
you
now
tonight
И
ты
нужна
мне
этой
ночью.
And
I
need
you
more
than
ever
И
ты
нужна
мне
больше,
чем
когда-либо.
And
if
you
only
hold
me
tight
И
если
бы
ты
только
крепко
обнял
меня.
We'll
be
holding
on
forever
Мы
будем
держаться
вечно.
And
we'll
only
be
making
it
right
И
мы
только
все
исправим.
'Cause
we'll
never
be
wrong
Потому
что
мы
никогда
не
ошибемся.
Together
we
can
take
it
to
the
end
of
the
line
Вместе
мы
можем
довести
дело
до
конца.
Your
love
is
like
a
shadow
on
me
all
of
the
time
Твоя
любовь
все
время
словно
тень
на
меня.
(All
of
the
time)
(Все
это
время)
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
I'm
always
in
the
dark
Я
всегда
в
темноте.
Living
in
a
powder
keg
and
giving
off
sparks
Живу
в
пороховой
бочке
и
выдаю
искры.
I
really
need
you
tonight
Ты
нужна
мне
сегодня
ночью.
Forever's
gonna
start
tonight
Сегодня
начнется
вечность.
(Forever's
gonna
start
tonight)
(Сегодня
начнется
вечность)
Once
upon
a
time
Давным-давно
...
I
was
falling
in
love
Я
влюблялась.
But
now
I'm
only
falling
apart
Но
теперь
я
просто
разваливаюсь
на
части.
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца.
Once
upon
a
time
there
was
light
in
my
life
Давным-давно
в
моей
жизни
был
свет.
But
now
there's
only
love
in
the
dark
Но
теперь
в
темноте
есть
только
любовь.
Nothing
I
can
say
Я
ничего
не
могу
сказать.
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца.
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца.
A
total
eclipse
of
the
heart
Полное
затмение
сердца.
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
(Turn
Around,
bright
eyes)
(Повернись,
яркие
глаза!)
(Turn
around)
(Повернись!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES RICHARD STEINMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.