Tiga - E-Talking - Tiga's Disco Drama remix - traduction des paroles en allemand

E-Talking - Tiga's Disco Drama remix - Tigatraduction en allemand




E-Talking - Tiga's Disco Drama remix
E-Talking - Tiga's Disco Drama Remix
Names that sound familiar
Namen, die bekannt klingen
Secret wounds from failure
Geheime Wunden des Scheiterns
Try and look into their eyes
Versuch, ihnen in die Augen zu sehen
A part of the weekend never dies
Ein Teil des Wochenendes stirbt nie
There's no tension in your dance
Da ist keine Spannung in deinem Tanz
As you try and hold my hand
Während du versuchst, meine Hand zu halten
It's not you it's the e-talking
Es bist nicht du, es ist das E-Talking
Closing in on the translation
Die Übersetzung rückt näher
It's not you it's the e-talking
Es bist nicht du, es ist das E-Talking
I'm not sure which part I'm playing
Ich bin nicht sicher, welche Rolle ich spiele
Look and I come in between
Schau, und ich komme dazwischen
Faces you have never seen
Gesichter, die du nie gesehen hast
Silence re-alarms go wild
Stille, erneute Alarme schlagen wild aus
Rock stop paint me melt to lie
Rock, Stopp, mal mich, schmelze zur Lüge
As you weep things work the same
Während du weinst, funktionieren die Dinge gleich
But I can't recall your name
Aber ich kann mich nicht an deinen Namen erinnern
It's not you it's the e-talking
Es bist nicht du, es ist das E-Talking
Closing in on the translation
Die Übersetzung rückt näher
It's not you it's the e-talking
Es bist nicht du, es ist das E-Talking
I'm not sure which part I'm playing
Ich bin nicht sicher, welche Rolle ich spiele
Stranger at your own
Fremd auf deiner eigenen
Party feels like home
Party, fühlt sich wie Zuhause an
Late night phonecalls
Späte Anrufe
Try to please all
Versuchst, es allen recht zu machen
It's not you it's the e-talking
Es bist nicht du, es ist das E-Talking
Closing in on the translation
Die Übersetzung rückt näher
It's not you it's the e-talking
Es bist nicht du, es ist das E-Talking
I'm not sure which part I'm playing
Ich bin nicht sicher, welche Rolle ich spiele





Writer(s): David Gerard Christian Dewaele, Stephen Dewaele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.