Paroles et traduction Tiger Darrow - Swimming Upstream
And
if
I
put
it
out
there
А
если
я
выставлю
его
вон
там
I
know
you'd
take
my
heart
away
Я
знаю,
что
ты
заберешь
мое
сердце.
But
would
you
ask
me
to
stay?
Но
ты
бы
попросил
меня
остаться?
Or
would
you
just
fade
away
Или
ты
просто
исчезнешь?
The
fish,
they
scatter
Рыбы
разбегаются.
When
the
droplet
hits
the
water
Когда
капля
падает
на
воду
...
They're
not
scared
by
state
of
matter
Их
не
пугает
состояние
материи.
But
of
the
ripples
that
it
brought
here
Но
из-за
ряби,
которую
она
принесла
сюда.
From
the
tears
I
can't
afford
to
shed
От
слез,
которые
я
не
могу
позволить
себе
пролить.
I've
been
living
in
my
head
Я
жил
в
своей
голове.
Now
we're
swimming
upstream
Теперь
мы
плывем
против
течения.
Living
in
a
rough
dream
Жизнь
в
тяжелом
сне
Would
you
run,
would
you
believe
me?
Ты
бы
убежал,
ты
бы
поверил
мне?
Or
think
I
give
it
up
too
freely?
Или
ты
думаешь,
что
я
слишком
легко
сдаюсь?
Now
we're
swimming
upstream
Теперь
мы
плывем
против
течения.
Living
in
a
rough
dream
Жизнь
в
тяжелом
сне
Joined
by
nothing
but
a
feeling
Не
соединенный
ничем,
кроме
чувства.
When
words
have
got
me
reeling
Когда
слова
заставляют
меня
пошатнуться
If
I
wrote
it
down
now
Если
бы
я
записал
это
сейчас
...
Would
you
ask
to
erase
your
name?
Ты
бы
попросил
стереть
свое
имя?
Would
you
see
it's
still
the
same?
Видишь
ли
ты,
что
все
по-прежнему?
Just
hung
in
a
lovelier
frame
Просто
висел
в
красивой
рамке.
The
birds,
they
whisper
Птицы,
они
шепчутся.
On
a
telephone
wire
По
телефонному
проводу
Cause
when
the
breeze
begins
to
blister
Потому
что
когда
ветер
начинает
покрываться
волдырями
They
can't
fly
any
higher
Они
не
могут
взлететь
выше.
Now
we're
swimming
upstream
Теперь
мы
плывем
против
течения.
Living
in
a
rough
dream
Жизнь
в
тяжелом
сне
Would
you
run,
would
you
believe
me?
Ты
бы
убежал,
ты
бы
поверил
мне?
Or
think
I
give
it
up
too
freely?
Или
ты
думаешь,
что
я
слишком
легко
сдаюсь?
Now
we're
swimming
upstream
Теперь
мы
плывем
против
течения.
Living
in
a
rough
dream
Жизнь
в
тяжелом
сне
Joined
by
nothing
but
a
feeling
Не
соединенный
ничем,
кроме
чувства.
When
words
have
got
me
reeling
Когда
слова
заставляют
меня
пошатнуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.