Tiger Darrow - Swimming Upstream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiger Darrow - Swimming Upstream




And if I put it out there
А если я выставлю его вон там
I know you'd take my heart away
Я знаю, что ты заберешь мое сердце.
But would you ask me to stay?
Но ты бы попросил меня остаться?
Or would you just fade away
Или ты просто исчезнешь?
The fish, they scatter
Рыбы разбегаются.
When the droplet hits the water
Когда капля падает на воду ...
They're not scared by state of matter
Их не пугает состояние материи.
But of the ripples that it brought here
Но из-за ряби, которую она принесла сюда.
From the tears I can't afford to shed
От слез, которые я не могу позволить себе пролить.
I've been living in my head
Я жил в своей голове.
Now we're swimming upstream
Теперь мы плывем против течения.
Living in a rough dream
Жизнь в тяжелом сне
Would you run, would you believe me?
Ты бы убежал, ты бы поверил мне?
Or think I give it up too freely?
Или ты думаешь, что я слишком легко сдаюсь?
Now we're swimming upstream
Теперь мы плывем против течения.
Living in a rough dream
Жизнь в тяжелом сне
Joined by nothing but a feeling
Не соединенный ничем, кроме чувства.
When words have got me reeling
Когда слова заставляют меня пошатнуться
If I wrote it down now
Если бы я записал это сейчас ...
Would you ask to erase your name?
Ты бы попросил стереть свое имя?
Would you see it's still the same?
Видишь ли ты, что все по-прежнему?
Just hung in a lovelier frame
Просто висел в красивой рамке.
The birds, they whisper
Птицы, они шепчутся.
On a telephone wire
По телефонному проводу
Cause when the breeze begins to blister
Потому что когда ветер начинает покрываться волдырями
They can't fly any higher
Они не могут взлететь выше.
Now we're swimming upstream
Теперь мы плывем против течения.
Living in a rough dream
Жизнь в тяжелом сне
Would you run, would you believe me?
Ты бы убежал, ты бы поверил мне?
Or think I give it up too freely?
Или ты думаешь, что я слишком легко сдаюсь?
Now we're swimming upstream
Теперь мы плывем против течения.
Living in a rough dream
Жизнь в тяжелом сне
Joined by nothing but a feeling
Не соединенный ничем, кроме чувства.
When words have got me reeling
Когда слова заставляют меня пошатнуться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.