Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1,
2,
3,
4,
Hopscotch
was
my
favorite
sport
Раз,
два,
три,
четыре,
классики
— мой
любимый
вид
спорта,
Count
to
10,
do
it
again
Досчитай
до
десяти,
и
снова,
It's
been
around
since
I
don't
know
when
Это
существует
с
незапамятных
времен,
You
were
more
of
the
jumprope
kind
А
ты
больше
любил
скакалку,
If
you
had
to,
you
would
wait
in
line
Если
нужно
было,
ты
стоял
в
очереди,
A
blue
ribbon
winner
and
only
a
beginner
Победитель
с
синей
лентой,
и
всего
лишь
новичок,
What
a
success
in
a
fifth
grader's
mind
Какой
успех
в
голове
пятиклассника!
Race
me
down
to
the
track
for
fun,
Давай
наперегонки
до
беговой
дорожки,
ради
забавы,
But
hurry
because
the
relay's
begun
Но
поторопись,
потому
что
эстафета
уже
началась,
We'll
end
the
day
with
a
volleyball
game
Мы
закончим
день
игрой
в
волейбол,
And
when
it's
over,
we'll
walk
away
in
shame
А
когда
она
закончится,
мы
уйдем
со
стыдом,
We
never
thought
of
growing
older
then
Мы
тогда
не
думали
о
взрослении,
We
loved
the
life
make-believe
and
pretend
Нам
нравилась
жизнь,
выдумки
и
притворство,
Naïve
and
so
curious
thought
everything
so
serious
Наивные
и
такие
любопытные,
все
воспринимали
так
серьезно,
Oh
what
I
would
give
to
be
ten
again
О,
что
бы
я
отдала,
чтобы
снова
стать
десятилетней!
The
playscape's
a
castle
and
here
is
the
dungeon
Детская
площадка
— это
замок,
а
вот
и
темница,
I'll
be
the
princess
and
I
have
been
locked
in
Я
буду
принцессой,
и
меня
заперли,
You'll
be
my
prince
on
your
trusty
steed
just
like
in
all
of
the
movies
we've
seen
Ты
будешь
моим
принцем
на
своем
верном
коне,
как
во
всех
фильмах,
которые
мы
смотрели,
One
day
I'll
ask
why
you've
been
following
me
Однажды
я
спрошу,
почему
ты
следишь
за
мной,
You'll
look
to
your
feet
and
say
that
you're
sorry
Ты
посмотришь
себе
под
ноги
и
скажешь,
что
тебе
жаль,
A
playground
romance,
ignored
at
first
glance
Детский
роман,
проигнорированный
с
первого
взгляда,
Cause
neither
of
us
knew
what
it
really
could
be
Потому
что
ни
один
из
нас
не
знал,
чем
это
может
быть
на
самом
деле,
We
never
thought
of
growing
older
then
Мы
тогда
не
думали
о
взрослении,
We
loved
the
life
make-believe
and
pretend
Нам
нравилась
жизнь,
выдумки
и
притворство,
Naïve
and
so
curious
thought
everything
so
serious
Наивные
и
такие
любопытные,
все
воспринимали
так
серьезно,
Oh
what
I
would
give
to
be
ten
again
О,
что
бы
я
отдала,
чтобы
снова
стать
десятилетней!
A,
b,
c,
d
read
your
books
quietly
А,
б,
в,
г,
читай
свои
книги
тихо,
We
were
taught
early
on
to
whisper
in
the
library
Нас
рано
учили
шептать
в
библиотеке,
When
3:
15
comes
around,
we'll
return
to
the
playground
Когда
наступит
3:15,
мы
вернемся
на
детскую
площадку,
Kids
of
our
age
wish
that
track
and
field
was
year
round
Дети
нашего
возраста
мечтают,
чтобы
легкая
атлетика
была
круглый
год,
1,
2,
3,
4,
a,
b,
c,
d
Раз,
два,
три,
четыре,
а,
б,
в,
г,
We
never
thought
of
growing
older
then
Мы
тогда
не
думали
о
взрослении,
We
loved
the
life
make-believe
and
pretend
Нам
нравилась
жизнь,
выдумки
и
притворство,
Naïve
and
so
curious
thought
everything
so
serious
Наивные
и
такие
любопытные,
все
воспринимали
так
серьезно,
Oh
what
I
would
give
to
be
ten
again
О,
что
бы
я
отдала,
чтобы
снова
стать
десятилетней!
Oh
what
I
would
give
to
be
ten
again
О,
что
бы
я
отдала,
чтобы
снова
стать
десятилетней!
Oh
what
I
would
give
to
be
ten
again
О,
что
бы
я
отдала,
чтобы
снова
стать
десятилетней!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.