Tigers - Boomerang 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tigers - Boomerang 2




La rue n'est pas un cours du coup tu cours tu lui rends
Улица-это не урок, ты бежишь, ты возвращаешься к ней.
Pas les coups de peur qu'elle t'abatte sur le coup, hey!
Не боись, что она сбьет тебя с ног, Эй!
La poisse te tourne tourne tourne tourne tourne autour.
- А ты все крутишь, крутишь, крутишь, крутишь, крутишь.
Une voix te pousse dit "tue les, tue les, tue les tous!
Голос тебя толкает: "убей их, убей, убей всех!
Tous, tous, tous, tous!
Все, все, все, все!
Ça y est ça y est, ça y est!
Вот так, вот так, вот так!
C'est dans les moments durs qu'on sait sont les vaillants.
В трудные времена известно, где доблестные.
Ça y est ça y est ça y est dans ma
Все в порядке, все в порядке.
Tête j'suis d'venu pire qu'un super sayan.
Голова у меня хуже, чем у супер Саяна.
Rafalé par orgueil ce coup d'fil lui coupe le souffle "allo votre
От гордости этот звонок захватывает дух "Алло ваше
Fils est mort" de quoi passer du rire aux pleurs fils unique sachant
Сын умер" что переход от смеха к плачу единственный сын, зная
Qu'il avait des cousins aussi baisés que lui déters pour les
Что у него были двоюродные братья, как трахались, как ненавидели его за
Représailles normal rien à foutre du plan d'attaque v'nez on débarque
Нормальное возмездие ничего не наплевать на план атаки ты нос высаживаешься
Dans leur four et celui qui fait le fou dans la foulée à foutre la
В их духовке и тот, кто делает сумасшедший вслед, чтобы кончить
Nehai on l'rafale pendant que leur ennemi était à se-l'ai pensant
Нехай его порывали, пока их враг был в СЕ-Ай думал
Qu'après l'avoir tué que tout était résolu des idées machiavéliques
Что после того, как он убил его, что все было решено Макиавелли идеи
Le mauvais oeil les quitte pas dans l'oeil
Сглаз не покидает их в глаз
De boeuf courre-t-il plus vite que les balles?
Говядина бежит быстрее пуль?
Mais la vengeance est le seul mot qui lui vient à l'esprit.
Но месть-единственное слово, которое приходит ему в голову.
Il y repense sur chaque taffe para no ïaque une occasion comme ça il
Он оглядывается на каждом Таффе, чтобы не было возможности, как это он
Y en n'aura pas des milliers risquer la perpétuité pour son cousin
Не будет тысячи, рискуя пожизненным сроком для своего двоюродного брата
Il le ferait pour la famille ne compte pas il se sent obligé, obligé.
Он сделал бы это для семьи, не считая того, что чувствует себя обязанным, обязанным.
Joint sur joint les yeux rouges comme des détraqués sous pression
Печать на печать красные глаза, как под давлением
Attendent un signal pour ne pas craquer cherche à rassurer l'équipe
Ждать сигнала, чтобы не треснуть пытается успокоить команду
Les matrixe dans la gova dit "c'est qu'une épreuve de plus et plus
Матрикс в Гова говорит: "это еще одно испытание и еще
Tard on en rira." Ça y est on est prêts prenez vos glocks on y va ils
Поздно будем смеяться."Все готово, забирай свои Глоки, мы идем.
Descendent de leur gova sans savoir qu'il se passera quelque chose
Спускаются со своего Гова, не зная, что что-то произойдет
D'inatendu les deux camps s'dégainent le premier qui y reste est un
От неожиданности оба лагеря отступают первый, кто остается там
Héros en temps d'guerre il y a pas de coeur j'le répète c'est la rue
Герой во время войны нет сердца я повторяю это улица
Mais tu connais qui dit guerre dit dommages collatéraux une balle
Но ты знаешь, кто говорит война говорит сопутствующий ущерб пуля
Perdue l'esprit figée lui reste en mémoire oui oublie pas en mémoire
Утраченный ум застыл у него в памяти да забытый не в памяти
Quand ce dernier agonisa pour le croire,
Когда последний агонизировал, чтобы поверить ему,
Fallait le voir il s'en rappelera c'est
Надо было его увидеть, он вспомнит, что это
Gravé dans sa mémoire, sa mémoire, sa mémoire.
Запечатлелось в его памяти, Памяти, памяти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.