Tighty - Bisschen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tighty - Bisschen




Bisschen
A Little Bit
Hey kid, alright?
Hey girl, alright?
Mach dein' Slip beiseite, nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
Move your panties aside, just a little bit (just a little, just a little)
Ich zieh' aus Langeweile, nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
I'm taking them off out of boredom, just a little bit (just a little, just a little)
Keiner feiert dein' Scheiß nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
Nobody celebrates your shit, just a little bit (just a little, just a little)
Ich brauch' für meinen Lifestyle nur ein bisschen
For my lifestyle I need just a little bit
Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein bisschen
Just a, just a, just a, just a little bit
Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein bisschen
Just a, just a, just a, just a little bit
Ich verführ' dich nur ein bisschen, nur ein bisschen (nur ein bisschen)
I'll seduce you just a little bit, just a little bit (just a little)
Ich betrüg' dich nur ein bisschen, nur ein bisschen, ah
I'll cheat on you just a little bit, just a little bit, ah
In der Schule trug ich keine Marken (oh nein)
In school I didn't wear brands (oh no)
Denn Mama konnte mir das nicht bezahlen (ist ok)
Because Mom couldn't afford it for me (it's ok)
Nur Nikes wenn es günstiger mal gab (ja, ja)
Only Nikes when they were on sale (yeah, yeah)
Sonst bks für unter 50 Mark (ah)
Otherwise bks for under 50 marks (ah)
Jetzt trag' ich Off-White Sweater, selbst bei schlechtem Wetter
Now I wear Off-White sweaters, even in bad weather
Und Mama sagt auf Arbeit stolz, ihr Sohn ist Rapper
And Mom proudly says at work, her son is a rapper
Nur ein Viertel aller Bitches haben Würde (stimmt)
Only a quarter of all bitches have dignity (true)
Die anderen würge ich, weil sie es wollen, mit ihrem Gürtel
The others I strangle, because they want it, with their belt
Ich fick' mit dei'm Bape, ja, ich leb' mit dei'm Hate, ja
I fuck with your Bape, yeah, I live with your hate, yeah
3g in mei'm Pape, ja, wer sagt ich bin fake? Hah
3g in my Pape, yeah, who says I'm fake? Hah
Fendi, Gucci, Versace, Armani (geil)
Fendi, Gucci, Versace, Armani (cool)
Ich trag' alles, nur keinen Fugasi, ah
I wear everything, just not Fugasi, ah
Mach dein' Slip beiseite, nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
Move your panties aside, just a little bit (just a little, just a little)
Ich zieh' aus Langeweile, nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
I'm taking them off out of boredom, just a little bit (just a little, just a little)
Keiner feiert dein' Scheiß nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
Nobody celebrates your shit, just a little bit (just a little, just a little)
Ich brauch' für meinen Lifestyle nur ein bisschen
For my lifestyle I need just a little bit
Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein bisschen
Just a, just a, just a, just a little bit
Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein bisschen
Just a, just a, just a, just a little bit
Ich verführ' dich nur ein bisschen, nur ein bisschen (nur ein bisschen)
I'll seduce you just a little bit, just a little bit (just a little)
Ich betrüg' dich nur ein bisschen, nur ein bisschen, ah
I'll cheat on you just a little bit, just a little bit, ah
(Tighty) Es gibt keine Liebe (nein, nein, nein)
(Tighty) There is no love (no, no, no)
Nur die Frage, was ich kriege (wie viel sind es, wie viel sind es)
Just the question, what do I get (how much is it, how much is it)
Unter 100k kein Deal (unter 100k kein Deal)
Under 100k no deal (under 100k no deal)
Alles andere wär' nicht real, ah
Anything else wouldn't be real, ah
Marken, Fotzen, Drogen, nehm' ständig nur dieselben Themen
Brands, bitches, drugs, I always take the same themes
Bruder, glaub mir, über was anderes hab' ich nichts zu erzähl'n (nein, dass hab' ich nicht)
Brother, believe me, I have nothing else to talk about (no, I don't)
Soviel schöne Frauen gesehen, dass mir kein Model imponiert (auf der ganzen Welt)
Seen so many beautiful women, that no model impresses me (all over the world)
Außer wenn sie mir sagt, dass sie ihre Jordans imprägniert
Except when she tells me that she waterproofs her Jordans
Durch die Ray-Ban, ja, seh' ich diesen Fame, ja
Through the Ray-Ban, yeah, I see this fame, yeah
JLo will ein Date, ja, wer ist dieser Drake? hah
JLo wants a date, yeah, who is this Drake? hah
Die Kette leuchtet wie neuntausend Watt (guckst du hin bist du schon blind)
The chain shines like nine thousand watts (look at it and you're already blind)
Jeder Stein bedeutet mir auch was, ah
Every stone also means something to me, ah
Mach dein' Slip beiseite, nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
Move your panties aside, just a little bit (just a little, just a little)
Ich zieh' aus Langeweile, nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
I'm taking them off out of boredom, just a little bit (just a little, just a little)
Keiner feiert dein' Scheiß nur ein bisschen (nur ein bisschen, nur ein bisschen)
Nobody celebrates your shit, just a little bit (just a little, just a little)
Ich brauch' für meinen Lifestyle nur ein bisschen
For my lifestyle I need just a little bit
Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein bisschen
Just a, just a, just a, just a little bit
Nur ein, nur ein, nur ein, nur ein bisschen
Just a, just a, just a, just a little bit
Ich verführ' dich nur ein bisschen, nur ein bisschen (nur ein bisschen)
I'll seduce you just a little bit, just a little bit (just a little)
Ich betrüg' dich nur ein bisschen, nur ein bisschen, ah
I'll cheat on you just a little bit, just a little bit, ah





Writer(s): levin buhtz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.