Paroles et traduction Tighty - Nein nein (Intro)
Die
Liebe,
der
Applaus
Любовь,
аплодисменты
Bitte
hört
es
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
останавливайте
его
Nein
nein
(oh
nein,
nein
nein,
niemals)
Нет
нет
(О
нет,
нет
нет,
никогда)
Ich
genieße
meinen
Lauf
Я
наслаждаюсь
своим
бегом
Bitte
hört
er
niemals
auf
Пожалуйста,
он
никогда
не
остановится
Nein
nein
(bitte
nicht,
nein
nein,
nein
nein)
Нет
нет
(пожалуйста,
не,
нет
нет,
нет
нет)
Ey,
die
Energie
der
Crowd
Эй,
энергия
толпы
Bitte
hört
sie
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
останавливайте
ее
Nein
nein
(bitte
hört
es
nicht
auf,
nein
nein,
oh
nein)
Нет
нет
(пожалуйста,
не
останавливайте
его,
нет
нет,
О
нет)
Mein
Leben
ist
ein
Traum
Моя
жизнь-мечта
Bitte
wach
ich
nicht
mehr
auf
Пожалуйста,
я
больше
не
просыпаюсь
Nein
nein
(oh
nein,
nein
nein,
oh
nein)
Нет
нет
(О
нет,
нет
нет,
О
нет)
Es
gab
'ne
Zeit,
Это
было
'ne
время,
Da
war
ich
klein
und
gefühlt
immer
allein
(ist
schon
lange
her)
Тогда
я
был
маленьким
и
всегда
чувствовал
себя
одиноким
(давно)
Hab
mir
vorgestellt
einmal
berühmt
und
reich
zu
sein
Я
когда-то
представлял
себя
знаменитым
и
богатым
Heute
denke
ich
daran
und
selber
fällt
mir
auf
(selber
fällt
mir
auf)
Сегодня
я
думаю
об
этом,
и
сам
бросается
в
глаза
(сам
падает
на
меня)
So
wie
es
grad
ist,
wollte
ich
es
auch
(wollte
ich
es
auch)
Так
же,
как
это
градус,
я
тоже
хотел
этого
(я
тоже
хотел
этого)
Ich
setz
kein
Kaffee
auf,
keinen
Chef
in
den
CC
Я
не
ставлю
кофе,
не
шеф-повар
в
CC
Kein
Job
von
9 bis
5,
der
nur
meine
Seele
quält
Нет
работы
от
9 до
5,
которая
только
мучает
мою
душу
Ich
fühle
mich,
als
hätt'
ich
die
all
die
Jahre
nicht
gelebt
Я
чувствую,
что
я
не
жил
все
эти
годы
Und
tu
alles
jetzt
dafür,
damit
es
weitergeht
И
сделайте
все
для
этого
сейчас,
чтобы
это
продолжалось
Die
Liebe,
der
Applaus
Любовь,
аплодисменты
Bitte
hört
es
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
останавливайте
его
Nein
nein
(oh
nein,
nein
nein,
niemals)
Нет
нет
(О
нет,
нет
нет,
никогда)
Ich
genieße
meinen
Lauf
Я
наслаждаюсь
своим
бегом
Bitte
hört
er
niemals
auf
Пожалуйста,
он
никогда
не
остановится
Nein
nein
(bitte
nicht,
nein
nein,
nein
nein)
Нет
нет
(пожалуйста,
не,
нет
нет,
нет
нет)
Ey,
die
Energie
der
Crowd
Эй,
энергия
толпы
Bitte
hört
sie
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
останавливайте
ее
Nein
nein
(bitte
hört
es
nicht
auf,
nein
nein,
oh
nein)
Нет
нет
(пожалуйста,
не
останавливайте
его,
нет
нет,
О
нет)
Mein
Leben
ist
ein
Traum
Моя
жизнь-мечта
Bitte
wach
ich
nicht
mehr
auf
Пожалуйста,
я
больше
не
просыпаюсь
Nein
nein
(oh
nein,
nein
nein,
oh
nein)
Нет
нет
(О
нет,
нет
нет,
О
нет)
Alles
kam
wie
über
Nacht,
ich
war
selber
überrascht
Все
произошло
как
в
одночасье,
я
сам
удивился
Ich
hab'
nichts
anders
gemacht,
nur
einmal
Glück
gehabt
Я
ничего
не
сделал
по-другому,
только
один
раз
повезло
Auf
der
Welt
entstehen
Millionen
von
Ideen
(Millionen
von
Ideen)
В
мире
возникают
миллионы
идей
(миллионы
идей)
Und
sticht
deine
heraus,
musst
du
das
Risiko
auch
gehen
(All
In)
И
если
вы
выделяете
свои,
вы
также
должны
пойти
на
риск
(все
в)
Ich
hab'
mich
nur
viele
Jahre
den
Schritt
nicht
getraut
Я
просто
много
лет
не
доверял
шагу
Denn
ich
habe
viele
Jahre
nicht
an
mich
geglaubt
Потому
что
я
много
лет
не
верил
в
себя
Heute
weiß
ich,
was
ich
kann
und
gebe
niemals
auf
Сегодня
я
знаю,
что
могу,
и
никогда
не
сдаюсь
Bis
sich
einmal
mein
Album
hunderttausendmal
verkauft
Пока
один
раз
мой
альбом
не
будет
продаваться
сотни
тысяч
раз
Die
Liebe,
der
Applaus
Любовь,
аплодисменты
Bitte
hört
es
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
останавливайте
его
Nein
nein
(oh
nein,
nein
nein,
niemals)
Нет
нет
(О
нет,
нет
нет,
никогда)
Ich
genieße
meinen
Lauf
Я
наслаждаюсь
своим
бегом
Bitte
hört
er
niemals
auf
Пожалуйста,
он
никогда
не
остановится
Nein
nein
(bitte
nicht,
nein
nein,
nein
nein)
Нет
нет
(пожалуйста,
не,
нет
нет,
нет
нет)
Ey,
die
Energie
der
Crowd
Эй,
энергия
толпы
Bitte
hört
sie
niemals
auf
Пожалуйста,
никогда
не
останавливайте
ее
Nein
nein
(bitte
hört
es
nicht
auf,
nein
nein,
oh
nein)
Нет
нет
(пожалуйста,
не
останавливайте
его,
нет
нет,
О
нет)
Mein
Leben
ist
ein
Traum
Моя
жизнь-мечта
Bitte
wach
ich
nicht
mehr
auf
Пожалуйста,
я
больше
не
просыпаюсь
Nein
nein
(oh
nein,
nein
nein,
oh
nein)
Нет
нет
(О
нет,
нет
нет,
О
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarubeatz
Album
3x7
date de sortie
11-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.