Paroles et traduction Tiisu - Kuollaan Me Kaikki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuollaan Me Kaikki
We All Die
Selkäpiitä
karmii,
kun
sitä
miettii
I
shiver
down
my
spine
when
I
think
about
it
Voiko
arkussa
ahdistaa-aa-aa
Could
the
coffin
make
me
feel
suffocated-aa-aa
Ahtaan
paikan
kammoista?
From
claustrophobia?
Millainen
ilme,
mulla
on
silloin
What
kind
of
expression
will
I
have
then?
Kun
ne
mut
löytää,
mahdanko
irvistää?
When
they
find
me,
will
I
be
grimacing?
Vai
onko
mun
pää
edes
paikallaan?
Or
will
my
head
even
be
in
place?
Mitkä
on
mun
viimeiset
sanat?
What
will
my
last
words
be?
"Happi
loppuu,
kaasuu"
"Out
of
oxygen,
gas"
Kun
elämässä
katkeaa
jana
When
the
cord
is
cut
Mitä
sen
jälkeen
tapahtuu?
What
happens
after
that?
Kun
oon
jonkun
kuolinilmoittama
When
I'm
someone's
obituary
Ketkä
jäävät
kaipaamaan?
Who
will
miss
me?
Ja
jos
joku
jää
And
if
someone
does
Toivottavasti
ei
kaipaa
liikaa-a-aa
I
hope
they
don't
miss
me
too
much-a-aa
Näin
on
kuollaan
me
kaikki
So
it
is,
we
all
die
Mutta
ei
ole
hätää
But
no
need
to
worry
Sillä
me
myös
eletään
For
we
also
live
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
And
that's
what
we're
doing
today
Näin
on
kuollaan
me
kaikki...
So
it
is
we
all
die...
Kuinka
mä
kuolen
How
will
I
die?
Tippuuko
taivaalt
flyygeli
päähän?
Will
a
grand
piano
fall
from
the
sky
and
crush
me?
Vai
aiheutanko
vaivaa
Or
will
I
cause
trouble
Terveydenhuollolle?
For
the
healthcare?
Toisinaan
mietin
paljonko
sattuu
Sometimes
I
wonder
how
much
it
hurts
Kun
henki
viedään,
pliis
ei
liikaa
When
the
life
is
taken,
please
not
too
much
Sen
sä
elämä
oot
That
you
are,
my
life
Vähintään
velkaa
At
least
that
much
you
owe
Mitkä
on
mun
viimeiset
sanat
What
will
my
last
words
be
Mitä
jos
sanon
jotain
tyhmää?
What
if
I
say
something
stupid?
Kun
elämässä
katkeaa
jana
When
the
cord
is
cut
Mitä
jos
sen
jälkeen
ei
tapahdukkaan
mitään?
What
if
nothing
happens
after
that?
Kun
oon
jonkun
kuolinilmoittama
When
I'm
someone's
obituary
Eikä
kukaan
jää
kaipaamaan
And
no
one
misses
me
Mua
edes
olemassa
ollenkaan-aan-aan
Even
exist
at
all-aa-aa
Näin
on
kuollaan
me
kaikki
So
it
is
we
all
die
Mutta
ei
ole
hätää
But
no
need
to
worry
Sillä
me
myös
eletään
For
we
also
live
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
And
that's
what
we're
doing
today
Näin
on
kuollaan
me
kaikki
So
it
is
we
all
die
Mutta
ei
ole
hätää
But
no
need
to
worry
Sillä
me
myös
eletään
For
we
also
live
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
And
that's
what
we're
doing
today
Oi
voi,
mitä
jos
en
ehdikkään
sanomaan
Oh
my,
what
if
I
don't
have
time
to
say
Sanoja
jotka
tahtoisin
sun
kuulevan
The
words
I
want
you
to
hear?
Mitä
jos
en
ehdikkään
tehdä
niin
What
if
I
don't
have
time
to
do
it
Joudunko
helvettiin?
Will
I
go
to
hell?
Oi
voi,
mitä
jos
en
ehdikkään
sanomaan
Oh
my,
what
if
I
don't
have
time
to
say
Sanoja
jotka
tahtoisin
sun
kuulevan
The
words
I
want
you
to
hear?
No
otan
sut
kadulla
kii
Well,
I'll
catch
you
in
the
street
Ja
sanon
ne
ääneen,
koska
mitä
välii
And
say
them
aloud,
because
what
does
it
matter
Kun
näin
on
kuollaan
me
kaikki
When
so
it
is
we
all
die
Mutta
ei
ole
hätää
But
no
need
to
worry
Sillä
me
myös
eletään
For
we
also
live
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
And
that's
what
we're
doing
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Illikainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.