Tiitof - Bad Mood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiitof - Bad Mood




Bad Mood
Плохое настроение
Xtra on the beat
Xtra на бите
Ayin pa chanjé hin
Ничего не изменилось
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, расслабься, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще на секунду оставь свой запах на моих простынях
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
А я ушел, думая, что ты пойдешь по моим стопам (что ты пойдешь по моим стопам)
Que t'aurais suivi mes pas
Что ты пойдешь по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставила меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода для ревности (не давай повода для ревности)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они это они, а мы это мы (они это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если хочешь, завтра мы проснемся, и мир будет нашим
Ouais si tu veux demain, on s'lève le monde est à nous
Да, если хочешь, завтра мы проснемся, и мир будет нашим
De l'argent multiplié toutes ces années
Деньги приумножатся за все эти годы
Inch'Allah j'étais censé te passer l'anneau
Иншаллах, я должен был надеть тебе кольцо
J'suis toujours dans l'tieks (sparta)
Я все еще в движухе (спарта)
T'as capté, j'peux pas faire confiture au quartier
Ты поняла, я не могу варить варенье в квартале
La liasse est plus épaisse, ils font que parler
Пачка денег толще, они только и делают, что говорят
Écoute pas, ils veulent nous écarter
Не слушай, они хотят нас разлучить
J'essaie de joindre les deux bouts
Я пытаюсь свести концы с концами
J'ai pas su te donner le sourire tout le temps
Я не мог всегда дарить тебе улыбку
Ça reste entre nous
Это остается между нами
Et j'pense à toi très souvent
И я очень часто думаю о тебе
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, расслабься, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще на секунду оставь свой запах на моих простынях
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
А я ушел, думая, что ты пойдешь по моим стопам (что ты пойдешь по моим стопам)
Que t'aurais suivi mes pas
Что ты пойдешь по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставила меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода для ревности (не давай повода для ревности)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они это они, а мы это мы (они это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если хочешь, завтра мы проснемся, и мир будет нашим
On m'a pas appris à dire à l'aide, à soigner mon mal-être
Меня не учили просить о помощи, лечить свою боль
Après minuit devant la lune, j'entends l'pét' qui m'appelle
После полуночи перед луной я слышу, как пистолет зовет меня
Cette voix dans ma tête j'aimerais bien qu'elle s'arrête
Этот голос в моей голове, я бы хотел, чтобы он замолчал
J'ai pas fait ce qu'il fallait, à mes tâches j'ai faillit
Я не сделал того, что должен был, я не справился со своими задачами
Depuis entre nous c'est plus pareil
С тех пор между нами все не так
Mais j'ai pas su me ranger
Но я не смог остепениться
Toi-même tu sais j'ai dormi ventre vide
Ты сама знаешь, я спал с пустым желудком
Et t'as pas pu me changer
И ты не смогла меня изменить
Tof-Tii restera le même tant qu'il aura les poches vides
Tof-Tii останется прежним, пока его карманы пусты
Les autres filles ne sont que des problèmes, ne t'inquiète pas
Другие девушки это всего лишь проблемы, не волнуйся
Mon épaule est là, bae repose-toi
Мое плечо здесь, детка, отдохни
Dans ma tête y a toujours cette image
В моей голове все еще этот образ
Maintenant cette putain de roue s'arrêtera
Теперь это чертово колесо остановится
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, расслабься, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще на секунду оставь свой запах на моих простынях
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
А я ушел, думая, что ты пойдешь по моим стопам (что ты пойдешь по моим стопам)
Que t'aurais suivi mes pas
Что ты пойдешь по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставила меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода для ревности (не давай повода для ревности)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они это они, а мы это мы (они это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если хочешь, завтра мы проснемся, и мир будет нашим
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, расслабься, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще на секунду оставь свой запах на моих простынях
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
А я ушел, думая, что ты пойдешь по моим стопам (что ты пойдешь по моим стопам)
Que t'aurais suivi mes pas
Что ты пойдешь по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставила меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода для ревности (не давай повода для ревности)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они это они, а мы это мы (они это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если хочешь, завтра мы проснемся, и мир будет нашим





Writer(s): Tiitof, Xtra Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.