Tiitof - Minuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiitof - Minuit




Minuit
Midnight
À minuit y aura plus personne
At midnight, there will be no one left
Jusqu′ici, c'est toujours pareil
So far, it's always been the same
Mais on pourra pas s′aimer, j'ai autre chose à faire
But we won't be able to love each other there, I have something else to do
J'suis dans mon bâtiment, j′ai pas grand-chose à perdre
I'm in my building, I don't have much to lose
Ces temps-ci, je vois du noir, des fois je pense à la scare
These days, I'm seeing black, sometimes I think about the scare
Elle voulait d′un mini moi, mais j'dois vendre mes 20 balles
She wanted a mini-me, but I have to sell my 20 balls
Pas d′euro donc j'vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d′euro donc j'vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d′euro donc j'vais pas rentrer même s'il est minuit
No euros, so I'm not going home even if it's midnight
Pas d′euro donc j′vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d'euro donc j′vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Plusieurs fois, j'ai goûté le béton, ma mère et mon frère, c′est mes bijoux
Many times, I've tasted the concrete, my mother and my brother are my jewels
Je le revois qui soufflait ses bougies, pour la photo il fallait pas bouger
I see him again blowing out his candles, for the picture you had to stand still
Rien à gagner et pourtant, j'ai tout jouer, l′inspecteur disait de pas bouger
Nothing to gain, and yet, I played it all, the inspector said to stand still
Les ients-cli des grands frères étaient malades, le soir, je les voyais en train d'moucher
The older brothers' clients were sick, in the evening, I saw them snorting
C'est horrible (c′est horrible), eux ils boivent pas leurs coca
It's horrible (it's horrible), they don't drink their coke
Si t′es un vrai qui ferme la boca, t'auras besoin d′un avocat
If you're a real one who keeps his mouth shut, you'll need a lawyer
C'est comme ça ici, pas d′pitié pour les canards boiteux
That's how it is here, no pity for the lame ducks
Je compte pas sur eux pour prendre mes patins
I'm not counting on them to take my skates
Vendre mon âme pour le diable, ce serait honteux
Selling my soul to the devil would be shameful
On a tous eu nos raisons, on a tous eu nos tords
We all had our reasons, we all had our wrongs
Trop d'problèmes à la maison, tous les soirs faut qu′je sorte
Too many problems at home, I have to go out every night
An ka le mal la vi mwen an blasphème
If I do evil, my life is a blasphemy
Man sav ni en jou man lass fèy
I know one day I will get tired
Le soir des fois j'me pose des questions
Sometimes I ask myself questions in the evening
Mais en vrai peut être j'veux pas les réponses
But maybe I don't really want the answers
J′ai des problèmes personnels comme tout le monde
I have personal problems like everyone else
Mais j′ai appris à couper la poire
But I learned to split the difference
J'ai un problème de communication
I have a communication problem
Et la plupart des gens en ont marre
And most people are fed up with it
Mais c′est pas grave
But it's okay
J'suis là, tu me vois, mais je pagaye
I'm here, you see me, but I'm paddling
J′suis là, tu me vois, mais je pagaye
I'm here, you see me, but I'm paddling
En vrai dans ma tête, c'est la pagaille même quand j′suis coiffé
Actually, in my head, it's a mess even when I'm combed
J'entends les gens parler de disque d'or, comme si c′était possible
I hear people talking about gold records, as if it were possible
Les pieds sur la table, chez moi, y avait pas ça
Feet on the table, at home, we didn't have that
Maintenant oui, dans les plus beaux hôtels de la ville
Now yes, in the most beautiful hotels in the city
(SWED had just record)
(SWED had just record)
J′entends les gens parler
I hear people talking
De disque d'or
About gold records
Comme si c′était possible
As if it were possible
Mais maman attendait son prêt, mais, moi j'étais trop en retrait
But mom was waiting for her loan, but I was too withdrawn
Ça m′a permis de voir les vrais, 2, 3 balles adan plomb
It allowed me to see the real ones, 2, 3 bullets in lead
Man rasiré
I can breathe
I tcho lagan fiy a za fasciné
He sees all this money, his son is fascinated
I tcho lagan fiy a za fasciné
He sees all this money, his son is fascinated
Donc i ladgé koy i comprenn man za signié
So he gave him the money, he understood that I signed
Mais on pourra pas s'aimer, j′ai autre chose à faire
But we won't be able to love each other there, I have something else to do
J'suis dans mon bâtiment, j'ai pas grand-chose à perdre
I'm in my building, I don't have much to lose
Ces temps-ci, je vois du noir, des fois je pense à la scare (ça m′arrive)
These days, I'm seeing black, sometimes I think about the scare (it happens to me)
Elle voulait d′un mini moi, mais j'dois vendre mes 20 balles
She wanted a mini-me, but I have to sell my 20 balls
Pas d′euro donc j'vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d′euro donc j'vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d′euro donc j'vais pas rentrer même s'il est minuit
No euros, so I'm not going home even if it's midnight
Pas d′euro donc j′vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d'euro donc j′vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Ça, c'est la sère-mi
This is the misery
Bébé on pourra pas s′aimer, j'ai autre chose à faire
Baby, we won't be able to love each other, I have something else to do
J′suis dans mon bâtiment, j'ai pas grand-chose perdre
I'm in my building, I don't have much to lose
Ces temps ci, je vois du noir, des fois, je pense à la scare (ça m'arrive)
These days, I'm seeing black, sometimes I think about the scare (it happens to me)
Elle voulait d′un mini moi, mais la j′dois vendre mes 20 balles
She wanted a mini-me, but I have to sell my 20 balls
Pas d'euro donc j′vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d'euro donc j′vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d'euro donc j′vais pas rentrer même sil est minuit
No euros, so I'm not going home even if it's midnight
Pas d'euro donc j'vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Pas d′euro donc j′vais pas rentrer
No euros, so I'm not going home
Ça, c'est la sère-mi
This is the misery





Writer(s): Fly M, Tiitof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.