Tiitof - On revient de loin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiitof - On revient de loin




On revient de loin
We've come a long way
Ayin pa changé
Nothing has changed
On revient de loin, igo, t'as pas idée
We've come a long way, bro, you have no idea
Demain on s'en sort
Tomorrow we'll make it
Fait feu comme Johnny Hallyday
Light it up like Johnny Hallyday
À la base tout est parti des halls, on voyait pas futur dans l'école
It all started in the halls, we didn't see a future in school
Toi tu m'as trahi pour des talles, du coup j'suis distant ça t'étonne
You betrayed me for some cash, so I'm distant, does that surprise you?
C'est que tout a commencé et regarde comment j'suis
That's where it all began, and look at me now
J'ai grandi, la rose a perdu ses pétales
I grew up, the rose lost its petals
On sait que ta chaîne c'est du toc, tu mérites pas un braquage
We know your chain is fake, you don't deserve a robbery
Mention très bien en vol à l'étalage
Straight A's in shoplifting
J'achète, je revends et des fois j'arnaque
I buy, I resell, and sometimes I scam
Parfois je rentrais et parfois je sortais
Sometimes I went in, and sometimes I went out
Touche au petit-frère on t'refait le portrait
Touch my little brother, we'll rearrange your face
Le calcul est vite fait
The math is simple
Très peu de naissance, beaucoup de décès
Very few births, many deaths
À la cité mais qu'est-ce tu veux, nous on est habitué
In the hood, what do you expect, we're used to it
Quand j'y repense, tous les soirs j'suis khapta, encore un frangin qui nous a quitté
When I think about it, every night I'm wasted, another brother left us
Moi j'viens d'en bas, donc je te parle de ce qu'ils connaissent pas
I come from the bottom, so I'm telling you about things they don't know about
Le cœur est froid et pour me montrer ça m'intéresse pas
My heart is cold, and I'm not interested in showing it
On revient de loin, igo, t'as pas idée
We've come a long way, bro, you have no idea
Demain on s'en sort
Tomorrow we'll make it
Fait feu comme Johnny Hallyday
Light it up like Johnny Hallyday
Pour de vrai
For real
À la base tout est parti des halls, on voyait pas futur dans l'école
It all started in the halls, we didn't see a future in school
J'te parle de l'époque y avait pas les streams et la cote
I'm talking about the time when there were no streams and clout
Rien n'a changé tu l'as bien compris, j'mets les crampons
Nothing has changed, you understood that right, I'm putting on my cleats
Tu t'demandes combien j'ai vendu
You're wondering how much I sold
À qui je dois rendre des comptes, j'suis solo bien entendu
Who do I have to answer to, I'm solo, of course
Y a personne quand c'est tendu
There's no one when things are tough
Et pour une histoire de somme, ton corps fini étendu sous le goudron
And over some money, your body ends up sprawled on the tarmac
Fatigué je perds du souffle, à courir derrière les sous
Tired, I'm losing my breath, running after money
Et toi tu veux m'faire monter, tant que je reste en dessous
And you want to elevate me, as long as I stay below
T'inquiète dans quelques années, c'est toi qui viendra cer-su
Don't worry, in a few years, you'll be the one coming to beg
Pendant ce temps, maman me voit pas souvent, je dis que j'ai des trucs à faire (Sparta)
Meanwhile, Mom doesn't see me often, I say I have things to do (Sparta)
Depuis que j'fais des millions de vues, les quantités sont plus les mêmes
Since I've been getting millions of views, the quantities are no longer the same
On n'oublie pas, les frères partis on vous aime, on s'voit dans une autre vie
We don't forget, the brothers who left, we love you, we'll see each other in another life
Et toi, tu connais pas Willem, tu connais que tof-Tii
And you, you don't know Willem, you only know tof-Tii
On revient de loin, igo, t'as pas idée
We've come a long way, bro, you have no idea
Demain on s'en sort
Tomorrow we'll make it
Fait feu comme Johnny Hallyday
Light it up like Johnny Hallyday
Pour de vrai
For real
On revient de loin, igo, t'as pas idée
We've come a long way, bro, you have no idea
J'ai pris des leçons demain on s'en sort
I learned my lessons, tomorrow we'll make it
C'est pas vos clips la réalité
Your music videos aren't reality
Nous on fait feu comme Johnny Hallyday
We light it up like Johnny Hallyday
Fait monter l'taux de criminalité
Raise the crime rate
Parle pas d'amour ça fait trop longtemps
Don't talk about love, it's been too long
L'argent je le sens, ça tu le sais
I can feel the money, you know that
Si t'es le sang bah c'est pour de vrai
If you're blood, then it's for real
On revient de loin, igo, t'as pas idée
We've come a long way, bro, you have no idea
J'ai pris des leçons demain on s'en sort
I learned my lessons, tomorrow we'll make it
C'est pas vos clips la réalité
Your music videos aren't reality
Nous on fait feu comme Johnny Hallyday
We light it up like Johnny Hallyday
Fais monter l'taux de criminalité
Raise the crime rate
Parle pas d'amour ça fait trop longtemps
Don't talk about love, it's been too long
L'argent je le sens, ça tu le sais
I can feel the money, you know that
Si t'es le sang bah c'est pour de vrai
If you're blood, then it's for real
On revient de loin, igo, t'as pas idée
We've come a long way, bro, you have no idea
Fait feu comme Johnny Hallyday
Light it up like Johnny Hallyday
Pour de vrai
For real
Pour de vrai
For real
Fait feu comme Johnny Hallyday
Light it up like Johnny Hallyday





Writer(s): Katrinasquad, Tiitof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.