Tiitof - Pas heureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiitof - Pas heureux




Pas heureux
Not Happy
Vrai sparta ti bay
Real sparta I give you
Ayin pa chanjé
Nothing has changed
Chivé a ki poussé (Katrina squad)
Hair has grown (Katrina squad)
On m'dit qu'est ce que tu fais? Toftii on t'entend plus
They ask me, "What are you doing? Toftii, we don't hear from you anymore"
On sait qu't'es vrai de vrai comme on en fait plus
They know you're real, the realest, like they don't make anymore
J'les vois, ils font des tweets, jamais ça fait des vus
I see them, they make tweets, it never gets any views
Et moi pété sous Hennessy, j'ai la tête dans un cul
And me, smashed on Hennessy, I’ve got my head up my ass
Et j'suis dans l'quatre étoiles, troisième étage, j'suis solo dans mon jacc' (Normal)
And I'm in the four stars, third floor, I'm solo in my jacket (Normal)
On fait partie d'ceux qui payent, pas d'ceux qui bandent
We are part of those who pay, not those who brag
En vrai je suis pour les choquer, faire un boulot bien fait
Actually I’m here to shock them, do a job well done
Faire 2 ou 3 showcases et retourner bronzer, regarde à quoi j'suis contraint
Do 2 or 3 showcases and go back to tanning, look what I'm forced to do
Maman guette à la fenêtre pour voir si son fils est en vie
Mom watches at the window to see if her son is alive
L'argent fait pas l'bonheur, j'en ai peu et j'suis pas heureux
Money doesn’t buy happiness, I have little and I'm not happy
Eh! L'argent fais pas l'bonheur, j'en ai peu et j'suis pas heureux
Hey! Money doesn’t buy happiness, I have little and I'm not happy
Et j'suis toujours dans le cartel
And I'm still in the cartel
J'ai p't-être pas fait ce qu'il fallait
Maybe I didn't do what I had to do
Quand j'ai besoin d'toi t'es pas là, donc je peux compter que sur moi-même (moi-même)
When I need you, you’re not there, so I can only count on myself (myself)
C'est vrai j'dois rien à personne mais bon j'suis pas heureux
It's true I don’t owe anyone anything but I'm not happy
Je souris mais tu vois pas qu'au fond j'suis pas heureux
I smile but you don’t see that deep down I’m not happy
J'entends encore les balles qui sifflent et j'suis pas heureux
I can still hear the bullets whistling and I'm not happy
Semi auto dans le caleçon, la zone est dangereuse
Semi-auto in my underpants, the zone is dangerous
Maintenant j'dois rien à personne donc vaut mieux continuer les bails, s'éloigner des envieux
Now I owe nothing to anyone so it’s better to keep up the hustle, get away from the envious
J'ai traîné dans le cartel, tu sais j'suis pas heureux
I hung out in the cartel, you know I’m not happy
J'ai traîné dans le cartel, tu sais j'suis pas heureux
I hung out in the cartel, you know I’m not happy
Et tu sais d'où je viens, pas ce que je vis
And you know where I come from, not what I'm going through
L'argent ça va ça vient, un peu comme les amis
Money comes and goes, a bit like friends
Je voulais un contrat à six chiffres, au moins comme ça c'est fait
I wanted a six-figure contract, at least like that it’s done
Et p't-être que maman s'endormira un peu mieux
And maybe Mom will sleep a little better
Le cœur bloqué à la cité même si j'y suis pas trop souvent
Heart stuck in the hood even if I’m not there too often
C'est pas pour le p'tit dej que le gérant s'est fait lever
It's not for breakfast that the manager got woken up
Ils sont chauds quand ils sont pleins
They’re hot when they’re full
Pour parler y'en a pleins
To talk there are plenty
Et d'un coup t'entends pah
And suddenly you don’t hear a thing
Et tout l'monde rentre chez soi
And everyone goes home
Cela va d'soi
It goes without saying
Ils veulent investir mais pour ça il faut des sous
They want to invest but for that you need money
On multiplie le streams et on s'arrache d'ici
We multiply the streams and we get the hell out of here
On m'dit "On sent qu't'es vrai, ça s'entend dans tes sons"
They tell me "We feel that you’re real, it shows in your songs"
Ti Willem qui remplit les poches quand Tiitof remplit des salles
Ti Willem filling his pockets when Tiitof fills venues
Comme ça j'finis riche ça c'est sûr
Like that I’ll end up rich, that's for sure
Et j'suis toujours dans le cartel
And I'm still in the cartel
J'ai p't-être pas fait ce qu'il fallait
Maybe I didn't do what I had to do
Quand j'ai besoin d'toi t'es pas là, donc je peux compter que sur moi-même (moi-même)
When I need you, you’re not there, so I can only count on myself (myself)
C'est vrai j'dois rien à personne mais bon j'suis pas heureux
It's true I don’t owe anyone anything but I'm not happy
Je souris mais tu vois pas qu'au fond j'suis pas heureux
I smile but you don’t see that deep down I’m not happy
J'entends encore les balles qui sifflent et j'suis pas heureux
I can still hear the bullets whistling and I'm not happy
Semi auto dans le caleçon, la zone est dangereuse
Semi-auto in my underpants, the zone is dangerous
Maintenant j'dois rien à personne donc vaut mieux continuer les bails, s'éloigner des envieux
Now I owe nothing to anyone so it’s better to keep up the hustle, get away from the envious
J'ai traîné dans le cartel, tu sais j'suis pas heureux
I hung out in the cartel, you know I’m not happy
J'ai traîné dans le cartel, tu sais j'suis pas heureux
I hung out in the cartel, you know I’m not happy
C'est vrai j'dois rien à personne mais bon j'suis pas heureux
It's true I don’t owe anyone anything but I'm not happy
Je souris mais tu vois pas qu'au fond j'suis pas heureux
I smile but you don’t see that deep down I’m not happy
J'entends encore les balles qui sifflent et j'suis pas heureux
I can still hear the bullets whistling and I'm not happy
Semi auto dans le caleçon, la zone est dangereuse
Semi-auto in my underpants, the zone is dangerous
Maintenant j'dois rien à personne donc vaut mieux continuer les bails, s'éloigner des envieux
Now I owe nothing to anyone so it’s better to keep up the hustle, get away from the envious
J'ai traîné dans le cartel, tu sais j'suis pas heureux
I hung out in the cartel, you know I’m not happy
J'ai traîné dans le cartel, tu sais j'suis pas heureux
I hung out in the cartel, you know I’m not happy





Writer(s): Jardins Noirs, Tiitof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.