Tiken Jah Fakoly feat. Didier Awadi - Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly feat. Didier Awadi - Quitte Le Pouvoir Positive Black Soul




Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Ça fait trop longtemps
Прошло слишком много времени.
Que tu nous fais perdre le temps
Что ты заставляешь нас терять время
Depuis quarante ans
Вот уже сорок лет
Tu refuses de foutre le camp
Ты отказываешься сдаваться.
Tu pourrais avoir des emmerdes
У тебя могут быть какие-то проблемы.
Si tu nous laisses dans la merde
Если ты оставишь нас в дерьме
Oh là, oh
О, там, о, там.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Je t'avais prévenu
Я предупреждал тебя.
Que tu as été mal élu
Что тебя неправильно избрали
Mais tu t'es accroché
Но ты зацепился
Aujourd'hui tout est gâché
Сегодня все испорчено
Tu pourrais avoir des ennuis
У тебя могут быть проблемы
Si les choses restent ainsi
Если все так и останется
Oh là, oh
О, там, о, там.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Aucun changement
Никаких изменений
Dans vos comportements
В вашем поведении
Malgré différents gouvernements
Несмотря на разные правительства
Depuis quarante ans
Вот уже сорок лет
Tu pourrais passer un sale moment
Ты мог бы провести какое-то грязное время
Si tu nous pourris le temps
Если ты испортишь нам время
Oh là, oh
О, там, о, там.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
?
?
On en a marre, on en a marre, on dit qu'on en a marre
Мы устали, мы устали, мы говорим, что мы устали.
On vit dans le stress, on dit qu'on en a marre
Мы живем в стрессе, мы говорим, что устали от этого.
On n'a même pas de pain, on dit qu'on en a marre
У нас даже хлеба нет, говорят, что мы устали от него.
Tout le peuple, tous les gosses, tous les mecs en ont marre
Весь народ, все дети, все парни устали от этого
Tu gouvernes mal, ton gouvernement man, détourne mal les comptes monumentales
Ты плохо управляешь, твое правительство, твое правительство, плохо отвлекает монументальные счета
Oui, dans le mal, tu nous fais tant de mal
Да, во зле ты причиняешь нам столько зла
Il est donc évident que tu péches dans le mental
Таким образом, очевидно, что ты грешишь в уме
Pas d'évolution, man, libère le peuple
Нет эволюции, человек, освободи людей
Fais-le vite, fais-le bien
Сделай это быстро, сделай это хорошо
Man libère le peuple
Человек освобождает людей
Et pense à demain, man libère le peuple
И подумай о завтрашнем дне, человек освободит людей
Tu le fais pour de bon, tu le fais pour le peuple
Ты делаешь это навсегда, ты делаешь это для людей
Rester tout le temps, tu nous pourris le temps
Оставайся все время, ты испортишь нам время
Pas le moindre changement, tu nous pourris le temps
Ни малейших изменений, ты испортишь нам время
Pas de boulot, pas de job, tu nous pourris le temps
Нет работы, нет работы, ты портишь нам время.
L'avenir fout le camp, tu nous pourris le temps
Будущее рушится, ты портишь нам время.
Une seconde de plus, c'est une seconde de trop
Еще одна секунда-это слишком много.
Une minute de plus, c'est une minute de trop
Еще одна минута-это слишком много.
Un cadavre de plus, c'est un cadavre de trop
Труп это труп слишком
Le mandat de plus, c'est le mandat de trop
Срок больше-это срок слишком много
On en a marre, on en a marre, on dit qu'on en a marre
Мы устали, мы устали, мы говорим, что мы устали.
On vit dans le stress, on dit qu'on en a marre
Мы живем в стрессе, мы говорим, что устали от этого.
On n'a même pas de pain, on dit qu'on en a marre
У нас даже хлеба нет, говорят, что мы устали от него.
Tout le peuple, Tous les gosses, tous les mecs en ont marre
Весь народ, все дети, все парни устали от этого
Voilà la porte, et sors dans le calme
Вот дверь, и выходи тихо.
Pas de balle, pas de sang, tu sors dans le calme
Ни пули, ни крови, ты спокойно выходишь
Voilà la porte, et sors dans le calme
Вот дверь, и выходи тихо.
Et sors dans le calme
И выходи в тишине.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Laisse tomber l'histoire
Отбросьте историю
Tu sais bien pourquoi
Ты прекрасно знаешь, почему
Monsieur le Président
Г-н Председатель
Sans incident quitte le pouvoir
Без происшествий покидает власть
Laissez tomber l'histoire
Отбросьте историю
Vous savez pourquoi
Вы знаете, почему
Messieurs les présidents
Господа президенты
Quittez le pouvoir
Покиньте власть
Messieurs les présidents
Господа президенты
Si vous aimez votre peuple
Если вы любите своих людей
Quittez le pouvoir
Покиньте власть
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir (hé t'es sourd ou quoi?)
Я говорю тебе, оставь власть (Эй, ты глухой или что?)
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.
Quitte le pouvoir, quitte le pouvoir
Уйдет, уйдет
Je te dis quitte le pouvoir
Я говорю тебе, оставь власть.





Writer(s): Doumbia Moussa, Awadi Didier Sourou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.