Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly - African a Paris (Englishman In New York) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
African a Paris (Englishman In New York) (Live)
African in Paris (Englishman In New York) (Live)
Maman
je
pense
à
toi,
je
t'écris
Mom,
I'm
thinking
about
you,
I'm
writing
to
you
D'un
trois
étoiles
à
Cachan.
From
a
three-star
hotel
in
Cachan.
Tu
vois
faut
pas
que
tu
trembles
ici
You
see,
don't
worry
about
me
here
J'ai
un
toit
et
un
peu
d'argent.
I
have
a
roof
over
my
head
and
a
little
money.
On
vit
là
tous
ensemble,
on
survit
We
all
live
together
here,
we
survive
On
n'y
manque
presque
de
rien.
We
almost
lack
nothing.
C'est
pas
l'enfer
ni
le
paradis
It's
neither
heaven
nor
hell
D'être
un
Africain
à
Paris.
To
be
an
African
in
Paris.
Un
peu
en
exil
A
bit
in
exile
Etranger
dans
votre
ville
A
foreigner
in
your
city
Je
suis
africain
à
Paris
I'm
an
African
in
Paris
Un
peu
en
exil
A
bit
in
exile
Etranger
dans
votre
ville
A
foreigner
in
your
city
Je
suis
africain
à
Paris
I'm
an
African
in
Paris
Sais-tu
qu'ils
nous
ont
promis
des
places
Do
you
know
that
they
promised
us
seats
Mais
c'est
par
la
voie
des
airs
But
it's
by
air
Elles
ne
sont
pas
en
première
classe
They're
not
first
class
C'est
un
oiseau
nommé
charter
It's
a
bird
called
a
charter
En
attendant
que
l'oiseau
s'envole
Waiting
for
the
bird
to
take
flight
Des
mains
noires
aux
doigts
de
fée
Black
hands
with
fairy
fingers
Font
tourner
autour
des
casseroles
Are
stirring
pots
and
pans
Un
soleil
au
goût
de
mafé
A
sun
that
tastes
like
mafé
Un
peu
en
exil
A
bit
in
exile
Etranger
dans
votre
ville
A
foreigner
in
your
city
Je
suis
africain
à
Paris
I'm
an
African
in
Paris
Un
peu
en
exil
A
bit
in
exile
Etranger
dans
votre
ville
A
foreigner
in
your
city
Je
suis
africain
à
Paris
I'm
an
African
in
Paris
Et
du
dimanche
au
dimanche
aussi
And
from
Sunday
to
Sunday
too
Je
ne
fais
que
travailler
I
do
nothing
but
work
Tu
vois
j'en
ai
de
la
chance
ici
You
see,
I'm
lucky
here
J'aurais
bientôt
mes
papiers
I'll
soon
have
my
papers
Maman,
j'sais
que
tu
as
l'habitude
Mom,
I
know
you're
used
to
De
trop
vite
t'affoler
Getting
worried
too
quickly
Surtout
n'aie
pas
d'inquiétudes
Don't
worry
Si
un
hôtel
a
brûlé
If
a
hotel
burned
down
Un
peu
en
exil
A
bit
in
exile
Etranger
dans
votre
ville
A
foreigner
in
your
city
Je
suis
africain
à
Paris
I'm
an
African
in
Paris
Un
peu
en
exil
A
bit
in
exile
Etranger
dans
votre
ville
A
foreigner
in
your
city
Je
suis
africain
à
Paris
I'm
an
African
in
Paris
Un
peu
en
exil
A
bit
in
exile
Etranger
dans
votre
ville
A
foreigner
in
your
city
Je
suis
africain
à
Paris
I'm
an
African
in
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): magyd cherfi, mike d'inca, sting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.