Tiken Jah Fakoly - Ecologie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly - Ecologie




Ecologie
Ecology
Ayah ayah ayah ayah ayah ayah
Ayah ayah ayah ayah ayah ayah
Ayah ayah ayah ayah ayah ayah
Ayah ayah ayah ayah ayah ayah
J′ai consulté la mer savoir pourquoi elle rejetait tout
I consulted the sea to know why she rejected everything
Elle m'a dit rien ne m′appartient cela vient de chez vous
She told me nothing belongs to me, it comes from your home
J'ai consulté les rivières savoir pourquoi cette facte couleur
I consulted the rivers to know why this dirty color
Elles m'ont dirent pareil sont sables de leur triste malheur
They told me likewise are their sands of their sad misfortune
Elles m′ont dirent que ce n′était pas le bon chemin
They told me that it was not the right way
Mais quelle n'étaient pour rien
But what they were for nothing
On vit au jour le jour sans se soucier du lendemain
We live day by day without worrying about tomorrow
Je veux laissé quelques choses après moi
I want to leave something after me
On construit la grande part sans savoir l′on va
We are building the big part without knowing where we are going
Nan ma'n Dounia bognanh
No, my dear, the world does not belong to us
An benan an déhou macossah
We are just passing through, we are nothing
An gnéh dounian bognan
It is the world that belongs to us
An yéh siguiyôrô bognanh
We are the guests of the world
Nan ma′n siguiyôrô bognanh
No, my dear, guests of the world
An benan an déhou macossah
We are just passing through, we are nothing
J'ai consulté le désert
I consulted the desert
Pour savoir ce qu′il en pensait
To know what he thought
J'ai peur pour la nature pourriez-vous dès bonnes nouvelles
I am afraid for nature, could you have good news
J'ai consulté les étoiles
I consulted the stars
Savoir si on sait pas tromper
To know if we cannot be fooled
On a peur pour la nature pourriez-vous des bonnes nouvelles
We are afraid for nature, could you have good news
Elles m′ont dirent que se n′était pas le bon chemin
They told me that it was not the right way
Mais qu'elle n′étaient pour rien
But that they were for nothing
On vit au jour le jour sans se soucier du lendemain
We live day by day without worrying about tomorrow
Je veux laissé quelques choses après moi
I want to leave something after me
On construit la grande part sans savoir l'on va
We are building the big part without knowing where we are going
Nan ma′n Dounia bognanh
No, my dear, the world does not belong to us
An benan an déhou macossah
We are just passing through, we are nothing
An yéh Dounia bognanh
It is the world that belongs to us
An yéh siguiyôrô bognanh
We are the guests of the world
Nan ma'n siguiyôrô bognanh
No, my dear, guests of the world
An benan an déhou macossah
We are just passing through, we are nothing
An yéh Dounia bognanh
It is the world that belongs to us
An yéh siguiyôrô bognanh
We are the guests of the world
An ma′n siguiyôrô bognanh
No, my dear, guests of the world
An benan an déhou macossah
We are just passing through, we are nothing
An yéh Dounia bognanh
It is the world that belongs to us
An yéh siguiyôrô bognan
We are the guests of the world
Nan ma'n siguiyôrô bognanh
No, my dear, guests of the world
An benan an déhou macossah
We are just passing through, we are nothing





Writer(s): Dave Kynner, Kerredine Soltani, Tiken Jah Fakoly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.