Tiken Jah Fakoly - Ma Côte d'Ivoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly - Ma Côte d'Ivoire




Ma Côte d'Ivoire
Моя Кот-д'Ивуар
Politique, la politique
Politics, politics
T'as gâté mon pays
You have spoiled my country
La Côte d'Ivoire, mon beau pays
Côte d'Ivoire, my beautiful country
Pays d'hospitalité
A country of hospitality
Pays de fraternité
A country of fraternity
Mais les politiciens ont décidé
But politicians have decided
De te transformer
To change you
Ma Côte d'Ivoire
My Côte d'Ivoire
Je ne veux plus te voir en larmes
I don't want to see you in tears anymore
Ma Côte d'Ivoire
My Côte d'Ivoire
Je ne veux plus te voir prendre les armes
I don't want to see you take up arms anymore
J'ai en mémoire deux frères sous le même toit
I remember two brothers living under the same roof
L'un venait du nord
One came from the north
Et portait le croissant des hommes qui chantent Bissimilah
And wore the crescent of men who sing Bissimilah
Je me rappelle, l'autre portait autour du cou
I remember the other wore around his neck
Une croix de Yamoussoukro
A cross from Yamoussoukro
Ils s'en allaient pour travailler la terre
They went to work the land
Sans partage égal, c'est la guerre
Without equal sharing, it is war
Et puis les deux frères
And then the two brothers
Chacun de leur côté
Each on their own side
L'un cultivant sa différence
One cultivating his difference
Et l'autre l'ivoirité
And the other the Ivory Coast
Bêlé–bêlé zékrémanbo yio a noi ayè bilié assane ba libinayé ho
Bêlé-bêlé zékrémanbo yio a noi ayè bilié assane ba libinayé ho
Siriki Saki laki wra, saki Siriki laki wra abi ho a sruba ho
Siriki Saki laki wra, saki Siriki laki wra abi ho a sruba ho
Gboa dodo yiénon magnin'm dêdê aman magnin deho ha lakim man ho
Gboa dodo yiénon magnin'm dêdê aman magnin deho ha lakim man ho
Gréhi niman meon nan kramên bên
Gréhi niman meon nan kramên bên
Toute famille divisée
Any family that is divided
Ne pourra jamais prospérer
Can never prosper
Alors, frères et soeurs
So, brothers and sisters
Notre avenir se trouve dans l'unité
Our future lies in unity
Tout reste à faire sur notre continent en jachère
There is still much to be done on our fallow continent
Il attend d'être travaillé
It is waiting to be worked
Et c'est sûr qu'il va beaucoup donner
And it is sure to give much
Il est temps pour nous de nous unir
It is time for us to unite
Sinon nous allons tous périr
Otherwise we will all perish
Ma Côte d'Ivoire
My Côte d'Ivoire
Je ne veux plus te voir en larmes
I don't want to see you in tears anymore
Ma Côte d'Ivoire
My Côte d'Ivoire
Je ne veux plus te voir prendre les armes
I don't want to see you take up arms anymore
Ma Côte d'Ivoire
My Côte d'Ivoire
Je ne veux plus te voir en larmes
I don't want to see you in tears anymore
Ma Côte d'Ivoire
My Côte d'Ivoire
Je ne veux plus te voir prendre les armes
I don't want to see you take up arms anymore





Writer(s): Moussa Doumbia, Quilez Andre Avelino, Mameya Mafalanka, Yoh Bailly Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.