Tiken Jah Fakoly - Nationalité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly - Nationalité




Nationalité
Nationality
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré ngo a gna gnafo bi o ba yéré soro
We are brothers, let us love each other, we are brothers, let's not fall into idle chatter
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré ngo a gna gnafo bi o ba yéré soro
We are brothers, let us love each other, we are brothers, let's not fall into idle chatter
Il était une fois une terre cosmopolite sur laquelle des peuples se sont retrouvés
Once upon a time, there was a cosmopolitan land where diverse peoples came together
C'est ainsi que les Sénoufos se sont installés au 16ème Siècle
This is how the Sénoufos settled in the 16th century
C'est ainsi que les Krous étaient déja avant le 16ème Siècle
This is how the Krous were already there before the 16th century
C'est ainsi que les Baoulés se sont installés au 18ème
This is how the Baoulés settled in the 18th century
C'est ainsi que les Dioulas se sont installés au 17ème Siècle
This is how the Dioulas settled in the 17th century
A propos de Nationalité ils ont des difficultés parce qu'ils ont des cousins en Casamance
Regarding nationality, they face difficulties because they have cousins in Casamance
Meme s'ils ont des cousins en Sierra Leone est ce qu'il n'y a pas de Kouamé au Ghana
Even if they have cousins in Sierra Leone, aren't there Kouamés in Ghana?
Ngo a gna gnafo féré ngo a gna gnafo bi o ba yéré soro
We are brothers, let us love each other, we are brothers, let's not fall into idle chatter
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré ngo a gna gnafo bi o ba yéré soro
We are brothers, let us love each other, we are brothers, let's not fall into idle chatter
Il était une fois une terre cosmopolite sur laquelle des peuples se sont retrouvés
Once upon a time, there was a cosmopolitan land where diverse peoples came together
C'est ainsi que les Sénoufos se sont installés au 16ème Siècle
This is how the Sénoufos settled in the 16th century
C'est ainsi que les Krous étaient déjà la avant le 16ème Siècle
This is how the Krous were already there before the 16th century
C'est ainsi que les Baoulés se sont installés au 18ème
This is how the Baoulés settled in the 18th century
C'est ainsi que les Dioulas se sont installés au 17ème Siècle
This is how the Dioulas settled in the 17th century
A propos de Nationalité ils ont des difficulté parce qu'ils ont des cousins en Casamance
Regarding nationality, they face difficulties because they have cousins in Casamance
Meme s'ils ont des cousins en Sierra Leone est ce qu'il n'y a pas de Koffi au Togo
Even if they have cousins in Sierra Leone, aren't there Koffis in Togo?
Ngo a gna gnafo féré ngo a gna gnafo bi o ba yéré soro
We are brothers, let us love each other, we are brothers, let's not fall into idle chatter
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré nfa a gna gnafo bi o za kris a logo boni
We are brothers, let us love each other, let's not destroy what our ancestors built
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Nibo kopra bravanam na kadja fo bi ba yéré soro
Let's cultivate unity and peace, let's not fall into idle chatter
Cultivons l'unité et la paix
Let's cultivate unity and peace
Il ne faut pas se contenter de le dire mais il faut l'avoir dans le comportement
We must not just talk about it, but also live it through our actions
Han ngo a gna gnafo
Oh, my brother
Autant on peut fabriquer des révoltés avec des doctrines
Just as we can create rebels with doctrines
On peut aussi en fabriquer avec l'injustice
We can also create them with injustice
Han a gna gnafo
Oh, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré ngo a gna gnafo bi o ba yéré soro
We are brothers, let us love each other, we are brothers, let's not fall into idle chatter
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré nfa a gna gnafo bi o za kris a logo boni
We are brothers, let us love each other, let's not destroy what our ancestors built
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré ngo a gna gnafo bi o ba yéré soro
We are brothers, let us love each other, we are brothers, let's not fall into idle chatter
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
Ngo a gna gnafo féré nfa a gna gnafo tchodo be la djen a logo boni
We are brothers, let us love each other, and not let the children destroy what we built
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo ba yéré soro
My brother, my brother Fakoly, my brother, let's not fall into idle chatter
C'est en 1893 que ce territoire fut baptisé Côte d'ivoire
It was in 1893 that this territory was named Côte d'Ivoire
Donc tout ceux dont les ancêtres sont nés après cette date sont ivoirien
Therefore, all those whose ancestors were born after this date are Ivorian
Arrêter les blablas partisans pour éviter de mettre en péril l'unité nationale
Let's stop the partisan chatter to avoid jeopardizing national unity





Writer(s): Tiken Jah Fakoly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.