Tiken Jah Fakoly - Plus rien ne m'étonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly - Plus rien ne m'étonne




Plus rien ne m'étonne
Nothing Surprises Me Anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Si tu me laisses la Tchétchénie
If you let me have Chechnya
Moi je te laisse l'Arménie
I'll let you have Armenia
Si tu me laisses l'Afghanistan
If you let me have Afghanistan
Moi je te laisse le Pakistan
I'll let you have Pakistan
Si tu ne quittes pas Haïti
If you don't leave Haiti
Moi je t'embarque pour Bangui
I'll take you to Bangui
Si tu m'aides à bombarder l'Irak
If you help me bomb Iraq
Moi je t'arrange le Kurdistan
I'll settle Kurdistan for you
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Si tu me laisses l'uranium
If you let me have the uranium
Moi je te laisse l'aluminium
I'll let you have the aluminum
Si tu me laisse tes gisements
If you let me have your deposits
Moi je t'aide à chasser les Talibans
I'll help you hunt down the Taliban
Si tu me donnes beaucoup de blé
If you give me plenty of wheat
Moi je fais la guerre à tes côtés
I'll fight the war by your side
Si tu me laisses extraire ton or
If you let me extract your gold
Moi je t'aide à mettre le Général dehors
I'll help you get rid of the General
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Ils ont partagé Africa, sans nous consulter
They divided Africa, without consulting us
Ils s'étonnent que nous soyons désunis
They act surprised when we're disunited
Une partie de l'empire Mandingue
Part of the Manden Empire
Se trouva chez les Wolofs
Ended up with the Wolofs
Une partie de l'empire Mossi
Part of the Mossi Empire
Se trouva dans le Ghana
Ended up in Ghana
Une partie de l'empire Soussou
Part of the Susu Empire
Se trouva dans l'empire Mandingue
Ended up in the Manden Empire
Une partie de l'empire Mandingue
Part of the Manden Empire
Se trouva chez les Mossi
Ended up with the Mossi
Ils ont partagé Africa, sans nous consulter
They divided Africa, without consulting us
Sans nous demander
Without asking us
Sans nous aviser
Without telling us
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They divided the world, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore





Writer(s): Moussa Doumbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.