Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly - Plus rien ne m'étonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus rien ne m'étonne
Меня больше ничто не удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Si
tu
me
laisses
la
Tchétchénie
Если
ты
оставишь
мне
Чечню,
Moi
je
te
laisse
l'Arménie
Я
оставлю
тебе
Армению.
Si
tu
me
laisses
l'Afghanistan
Если
ты
оставишь
мне
Афганистан,
Moi
je
te
laisse
le
Pakistan
Я
оставлю
тебе
Пакистан.
Si
tu
ne
quittes
pas
Haïti
Если
ты
не
уйдешь
из
Гаити,
Moi
je
t'embarque
pour
Bangui
Я
отправлю
тебя
в
Банги.
Si
tu
m'aides
à
bombarder
l'Irak
Если
ты
поможешь
мне
бомбить
Ирак,
Moi
je
t'arrange
le
Kurdistan
Я
устрою
тебе
Курдистан.
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Si
tu
me
laisses
l'uranium
Если
ты
оставишь
мне
уран,
Moi
je
te
laisse
l'aluminium
Я
оставлю
тебе
алюминий.
Si
tu
me
laisse
tes
gisements
Если
ты
оставишь
мне
свои
месторождения,
Moi
je
t'aide
à
chasser
les
Talibans
Я
помогу
тебе
изгнать
талибов.
Si
tu
me
donnes
beaucoup
de
blé
Если
ты
дашь
мне
много
денег,
Moi
je
fais
la
guerre
à
tes
côtés
Я
буду
воевать
на
твоей
стороне.
Si
tu
me
laisses
extraire
ton
or
Если
ты
позволишь
мне
добывать
твоё
золото,
Moi
je
t'aide
à
mettre
le
Général
dehors
Я
помогу
тебе
выгнать
генерала.
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
Africa,
sans
nous
consulter
Они
поделили
Африку,
не
спрашивая
нас,
Ils
s'étonnent
que
nous
soyons
désunis
Они
удивляются,
что
мы
разобщены.
Une
partie
de
l'empire
Mandingue
Часть
империи
Мандинго
Se
trouva
chez
les
Wolofs
Оказалась
у
волоф.
Une
partie
de
l'empire
Mossi
Часть
империи
Моси
Se
trouva
dans
le
Ghana
Оказалась
в
Гане.
Une
partie
de
l'empire
Soussou
Часть
империи
Сусу
Se
trouva
dans
l'empire
Mandingue
Оказалась
в
империи
Мандинго.
Une
partie
de
l'empire
Mandingue
Часть
империи
Мандинго
Se
trouva
chez
les
Mossi
Оказалась
у
моси.
Ils
ont
partagé
Africa,
sans
nous
consulter
Они
поделили
Африку,
не
спрашивая
нас,
Sans
nous
demander
Не
спросив
нас,
Sans
nous
aviser
Не
предупредив
нас.
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Ils
ont
partagé
le
monde,
plus
rien
ne
m'étonne
Они
поделили
мир,
меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Plus
rien
ne
m'étonne
Меня
больше
ничто
не
удивляет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moussa Doumbia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.