Tiken Jah Fakoly - Viens voir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiken Jah Fakoly - Viens voir




Viens voir
Come and See
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Toi qui parles sans savoir
You who speak without knowing
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Toi qui parles sans savoir
You who speak without knowing
Bamako Abidjan ou Dakar
Bamako Abidjan or Dakar
Sierra Leone Namibie Kenya
Sierra Leone Namibia Kenya
Viens voir
Come and see
Mon Afrique n'est pas ce qu'on te fait croire
My Africa is not what you are led to believe
Pourquoi toujours les mêmes visages
Why always the same faces
Pourquoi toujours les mêmes commentaires
Why always the same comments
Pourquoi toujours les mêmes reportages
Why always the same reports
A les écouter
To listen to them
Mon Afrique ne serait que sécheresse et famine
My Africa would be nothing but drought and famine
Quand on les écoute
When we listen to them
Mon Afrique ne serait que combats et champs de mines
My Africa would be nothing but wars and minefields
Viens voir
Come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Toi qui parles sans savoir
You who speak without knowing
Mon Afrique n'est pas ce qu'on te fait croire
My Africa is not what you are led to believe
Pas un mot sur l'Histoire de ce continent
Not a word on the history of this continent
Sur les civilisations et les richesses d'antan
On the civilizations and the riches of the past
Aucun mot sur le sens des valeurs
Not a word on the meaning of values
Des gens qui t'accueillent la main sur le cœur
Of people who welcome you with open arms
Viens voir
Come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Toi qui parles sans savoir
You who speak without knowing
Mon Afrique n'est pas ce qu'on te fait croire
My Africa is not what you are led to believe
Africa n'est pas ce qu'on te fait croire
Africa is not what you are led to believe
Viens dans nos familles
Come to our families
Viens dans nos villages
Come to our villages
Tu sauras ce qu'est l'hospitalité
You will know what hospitality is
La chaleur, le sourire, la générosité
Warmth, smiles, generosity
Viens voir ceux qui n'ont rien
Come and see those who have nothing
Regarde comme ils savent donner
See how they know how to give
Et tu repartiras riche
And you will leave rich
Et tu ne pourras pas oublier
And you will not be able to forget
Viens voir
Come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Toi qui parles sans savoir
You who speak without knowing
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Viens voir, viens voir
Come and see, come and see
Toi qui parles sans savoir
You who speak without knowing





Writer(s): Michel D'inca, Moussa Doumbia, Quilez Andre Avelino, John Baptiste David Macmillian, Abadie Jean Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.