Tiken Jah Fakoly - Ça va aller - traduction des paroles en allemand

Ça va aller - Tiken Jah Fakolytraduction en allemand




Ça va aller
Es wird gut werden
Mmmhh... nianga kelèleyé
Mmmhh... nianga kelèleyé
Nian nutaleyé
Nian nutaleyé
Nian nutaleyé
Nian nutaleyé
Abeke dolugneneko farafina benabô nogôlááá
Wenn wir zusammenarbeiten, wird Afrika aus den Schwierigkeiten herauskommen
Nanounma gnayélé, nanounma nayélé
Wir müssen es sehen, wir müssen es sehen
Abeke dolugneneko farafina benabô nogôlááá
Wenn wir zusammenarbeiten, wird Afrika aus den Schwierigkeiten herauskommen
Nanounma gnayélé, nanounma wili kanlô
Wir müssen es sehen, wir müssen aufstehen
Allahyé fembé daman
Gott allein hat die Macht
Feminou dogoneno
Die Dinge, die verborgen sind
Allahyé woudama
Gott allein kennt sie
Anoun siguinino
Wir vertrauen darauf
Ko Allahka
Dass es von Gott kommt
Allahka
Von Gott kommt es
Abeke dolugneneko farafina benabô nogôlááá
Wenn wir zusammenarbeiten, wird Afrika aus den Schwierigkeiten herauskommen
Ko ça va aller, avec ça va aller
Sag, es wird gut werden, damit wird es gut werden
Allahyé fembé dama
Gott allein hat die Macht
Kadougoukorôfe woundama
Die Macht über die Erde
Ka sambe fe woundama
Die Macht über den Himmel
Ko angne dôke dôyé
Sag, wir sind eins
Imayéé farafina bekô
Hört her, Afrika leidet
Farafina kaká kakegnefé
Afrika sollte nicht so sein
Mais farafina bekô
Aber Afrika leidet
Mogó woubambolô
In den Händen der Erwachsenen
Demisenou bamboló
In den Händen der Kinder
Anga yamaná kabô
Unser Land wird daraus hervorgehen
Farafina kabô
Afrika wird daraus hervorgehen
Allahyé fembé dama
Gott allein hat die Macht
Kadougoukorô fe woun dama
Die Macht über die Erde
Kasanfe fewoudama
Die Macht über den Himmel
Demisenou bambolô
In den Händen der Kinder
Kambelé woubambolô
In den Händen der Jugend
Dougoukoló bambolô
In den Händen des Landes
Sandji bená telebebô
Ein neuer Tag wird anbrechen
Eééee, namakodôkééé
Eééee, namakodôkééé
Abeke dolugneneko farafina benabô nogôlááá
Wenn wir zusammenarbeiten, wird Afrika aus den Schwierigkeiten herauskommen
Ko ça va aller, avec ça va aller
Sag, es wird gut werden, damit wird es gut werden
Abeke dolugneneko farafina benabô nogôlááá
Wenn wir zusammenarbeiten, wird Afrika aus den Schwierigkeiten herauskommen
Ko ça va aller, avec ça va aller
Sag, es wird gut werden, damit wird es gut werden
Allahyerébé djigui ana
Unsere Hoffnung liegt bei Gott allein
Allahbe djigui ana
Unsere Hoffnung liegt bei Gott
Massa Allahyérébé djiguiana
Oh Herr, unsere Hoffnung liegt bei Gott allein
Allahbe djigui ana
Unsere Hoffnung liegt bei Gott
Massa Allahyérébé djiguiana
Oh Herr, unsere Hoffnung liegt bei Gott allein
Ngó agne wili, agne wili
Also lasst uns aufstehen, lasst uns aufstehen
Namba fe, Namba fe
Mit Glauben, mit Glauben
Andewkana djonya
Lasst uns keine Sklaven sein
Anouyé djonyami
Wir sind keine Sklaven
Angne wili
Lasst uns aufstehen
Angne wili
Lasst uns aufstehen
Angne wili
Lasst uns aufstehen
Angne wili
Lasst uns aufstehen
Namba fe
Mit Glauben
Anouyé djonyami
Wir sind keine Sklaven
Anouyé djonyami
Wir sind keine Sklaven
Andew kana oké
Lasst uns das nicht tun/akzeptieren
Obenabô anougoulerá
Es wird uns aus dem Leid befreien
Obenabô anougoulerá
Es wird uns aus dem Leid befreien
Anounlebená o changer
Wir werden es ändern
Anoulebená o changeeeeer
Wir werden es ändeeeeern





Writer(s): Moussa Doumbia, Matthieu Philippe Bost, Guillaume Briard, Brian Colin, Mael Danion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.