Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça va aller
Es wird gut werden
Mmmhh...
nianga
kelèleyé
Mmmhh...
nianga
kelèleyé
Nian
nutaleyé
Nian
nutaleyé
Nian
nutaleyé
Nian
nutaleyé
Abeke
dolugneneko
farafina
benabô
nogôlááá
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
wird
Afrika
aus
den
Schwierigkeiten
herauskommen
Nanounma
gnayélé,
nanounma
nayélé
Wir
müssen
es
sehen,
wir
müssen
es
sehen
Abeke
dolugneneko
farafina
benabô
nogôlááá
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
wird
Afrika
aus
den
Schwierigkeiten
herauskommen
Nanounma
gnayélé,
nanounma
wili
kanlô
Wir
müssen
es
sehen,
wir
müssen
aufstehen
Allahyé
fembé
daman
Gott
allein
hat
die
Macht
Feminou
dogoneno
Die
Dinge,
die
verborgen
sind
Allahyé
woudama
Gott
allein
kennt
sie
Anoun
siguinino
Wir
vertrauen
darauf
Ko
Allahka
bó
Dass
es
von
Gott
kommt
Allahka
bó
Von
Gott
kommt
es
Abeke
dolugneneko
farafina
benabô
nogôlááá
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
wird
Afrika
aus
den
Schwierigkeiten
herauskommen
Ko
ça
va
aller,
avec
ça
va
aller
Sag,
es
wird
gut
werden,
damit
wird
es
gut
werden
Allahyé
fembé
dama
Gott
allein
hat
die
Macht
Kadougoukorôfe
woundama
Die
Macht
über
die
Erde
Ka
sambe
fe
woundama
Die
Macht
über
den
Himmel
Ko
angne
dôke
dôyé
Sag,
wir
sind
eins
Imayéé
farafina
bekô
Hört
her,
Afrika
leidet
Farafina
kaká
kakegnefé
Afrika
sollte
nicht
so
sein
Mais
farafina
bekô
Aber
Afrika
leidet
Mogó
woubambolô
In
den
Händen
der
Erwachsenen
Demisenou
bamboló
In
den
Händen
der
Kinder
Anga
yamaná
kabô
Unser
Land
wird
daraus
hervorgehen
Farafina
kabô
Afrika
wird
daraus
hervorgehen
Allahyé
fembé
dama
Gott
allein
hat
die
Macht
Kadougoukorô
fe
woun
dama
Die
Macht
über
die
Erde
Kasanfe
fewoudama
Die
Macht
über
den
Himmel
Demisenou
bambolô
In
den
Händen
der
Kinder
Kambelé
woubambolô
In
den
Händen
der
Jugend
Dougoukoló
bambolô
In
den
Händen
des
Landes
Sandji
bená
telebebô
Ein
neuer
Tag
wird
anbrechen
Eééee,
namakodôkééé
Eééee,
namakodôkééé
Abeke
dolugneneko
farafina
benabô
nogôlááá
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
wird
Afrika
aus
den
Schwierigkeiten
herauskommen
Ko
ça
va
aller,
avec
ça
va
aller
Sag,
es
wird
gut
werden,
damit
wird
es
gut
werden
Abeke
dolugneneko
farafina
benabô
nogôlááá
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
wird
Afrika
aus
den
Schwierigkeiten
herauskommen
Ko
ça
va
aller,
avec
ça
va
aller
Sag,
es
wird
gut
werden,
damit
wird
es
gut
werden
Allahyerébé
djigui
ana
Unsere
Hoffnung
liegt
bei
Gott
allein
Allahbe
djigui
ana
Unsere
Hoffnung
liegt
bei
Gott
Massa
Allahyérébé
djiguiana
Oh
Herr,
unsere
Hoffnung
liegt
bei
Gott
allein
Allahbe
djigui
ana
Unsere
Hoffnung
liegt
bei
Gott
Massa
Allahyérébé
djiguiana
Oh
Herr,
unsere
Hoffnung
liegt
bei
Gott
allein
Ngó
agne
wili,
agne
wili
Also
lasst
uns
aufstehen,
lasst
uns
aufstehen
Namba
fe,
Namba
fe
Mit
Glauben,
mit
Glauben
Andewkana
djonya
ké
Lasst
uns
keine
Sklaven
sein
Anouyé
djonyami
ké
Wir
sind
keine
Sklaven
Angne
wili
Lasst
uns
aufstehen
Angne
wili
Lasst
uns
aufstehen
Angne
wili
Lasst
uns
aufstehen
Angne
wili
Lasst
uns
aufstehen
Anouyé
djonyami
ké
Wir
sind
keine
Sklaven
Anouyé
djonyami
ké
Wir
sind
keine
Sklaven
Andew
kana
oké
Lasst
uns
das
nicht
tun/akzeptieren
Obenabô
anougoulerá
Es
wird
uns
aus
dem
Leid
befreien
Obenabô
anougoulerá
Es
wird
uns
aus
dem
Leid
befreien
Anounlebená
o
changer
Wir
werden
es
ändern
Anoulebená
o
changeeeeer
Wir
werden
es
ändeeeeern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moussa Doumbia, Matthieu Philippe Bost, Guillaume Briard, Brian Colin, Mael Danion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.