Paroles et traduction Tikkle Me - Genius
This
great
expectation,
smothering,
smothering.
Эти
завышенные
ожидания
душат,
душат
меня.
And
sweet
sensation,
I
can't
bring,
I
can't
bring
everytime
you
ask
for
it.
И
сладкие
ощущения,
я
не
могу
дарить,
не
могу
дарить
каждый
раз,
как
ты
просишь.
I'm
not
that
strong
compared
to
shit.
Я
не
настолько
сильна,
если
честно.
You
don't
seem
to
carry
empathy,
empathy.
Ты,
кажется,
не
знаешь,
что
такое
сочувствие,
сочувствие.
Don't
seem
to
notice,
hurting
me,
hurting
me.
Кажется,
не
замечаешь,
как
делаешь
мне
больно,
делаешь
мне
больно.
Bit
by
bit
I
fall
apart,
eventually
you'll
break
my
heart.
По
крупицам
я
разваливаюсь
на
части,
в
конце
концов
ты
разобьешь
мне
сердце.
You
take
me
for
a
genius.
Ты
принимаешь
меня
за
гения.
A
goddess
and
a
wonderchild.
За
богиню
и
чудо-ребенка.
Of
such
beauty,
directly
from
the
wild.
Обладающую
такой
красотой,
прямо
из
дикой
природы.
I'll
admit
it
is
fancy
on
a
pedestal,
but
I
can't
always
stand
straight
sometimes
I
fall.
Соглашусь,
это
приятно
- быть
на
пьедестале,
но
я
не
всегда
могу
стоять
прямо,
иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
I'm
not
made
of
steel,
quite
flameable,
flameable.
Я
не
сделана
из
стали,
довольно
легко
воспламеняюсь,
воспламеняюсь.
Not
made
of
gold
a
shame,
I
know,
I
know.
Не
сделана
из
золота,
очень
жаль,
я
знаю,
я
знаю.
'Cause
then
I
wouldn't
have
to
care
and
be
so
goddamn
self
aware.
Потому
что
тогда
бы
мне
не
пришлось
переживать
и
быть
такой
чертовски
закомплексованной.
You
think
I
can
handle
anything,
anything.
Ты
думаешь,
я
могу
справиться
с
чем
угодно,
с
чем
угодно.
Think
I
can
fly
with
just
one
wing,
just
one
wing.
Думаешь,
я
могу
летать
с
одним
крылом,
с
одним
крылом.
Be
a
perfect
piece
of
art,
Well
I
end
before
I
even
start.
Быть
идеальным
произведением
искусства.
Что
ж,
я
заканчиваюсь,
даже
не
начавшись.
You
take
me
for
a
genius.
Ты
принимаешь
меня
за
гения.
A
goddess
and
a
wonderchild.
За
богиню
и
чудо-ребенка.
Of
such
beauty,
directly
from
the
wild.
Обладающую
такой
красотой,
прямо
из
дикой
природы.
I'll
admit
it
is
fancy
on
a
pedestal,
but
I
can't
always
stand
straight
sometimes
I
fall.
Соглашусь,
это
приятно
- быть
на
пьедестале,
но
я
не
всегда
могу
стоять
прямо,
иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Sometimes
I
fall.
Иногда
я
падаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frida Herchenrother, Niels Lielsen
Album
Genius
date de sortie
24-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.