Paroles et traduction Tiktak - Ez Az Én Életem
There
Was
a
Time,
Not
That
Far
Really
Tik
Taak
Was
In
The
Scene
Было
время,
не
так
уж
и
далеко,
когда
ТИК-Таак
действительно
был
на
сцене.
(Refigh)ا
And
Once
Again...
Tik
Taak
In
The
Scene
(Вздох)и
еще
раз
...
Тик-Так
на
сцене
کنار
ساحل
، روی
شنا
لم
دادیم
//
رو
دوتا
تویوب
سرخ
کم
بادیم
У
берега
мы
купались,
у
нас
не
хватало
двух
красных
трубок.
چندتا
راه
داریم
، یا
دوتایی
پیش
هم
یا
من
تکـــــ
یا
تو
تکـــــ
//
از
پیشمم
میری
زود
یا
برگرد
یا
کتکـــــ
У
нас
есть
пара
способов,
два
вместе,
один
за
другим,
или
ты
один
за
другим.
که
برمیگردی
همیشه
//
همین
دلیلم
میشه
Вот
почему
ты
возвращаешься.
که
سر
میکردیم
هرچی
شه
//
داد
میزدی
خونتون
که
ددی
من
میرم
پیشش
Ты
кричала
у
себя
дома,
когда
увидела
меня.
اوو
خشی
//
اینجوری
لش
رو
مبل
با
کت
نشین
О,
Хаши,
не
сиди
на
диване
в
пальто.
تایم
فری
//
هه!
اونو
میندازیم
یکم
عقبتر
واسه
پیری
Паром
времени
// хе-хе!
мы
немного
вернем
его
на
старость.
چون
ما
خوشیم
، در
رفته
/ حسابش
در
هفته
البته
/ چرا
خنده
روی
لپات
نی
از
بنده؟
Потому
что
мы
счастливы,
он
ушел
/ его
счет
в
неделю,
конечно.
چی
میخوای
که
خوشحال
شی؟
ملکه
//
این
سی
دی
ها
که
گذاشتی
، منم
که
Королева,
Этот
диск,
который
ты
поставила,
- это
я.
میگی
آره
چون
آسی
//
و
اگه
نباشی
بذارم
من
خوب
جات
کی؟
Ты
говоришь
"Да",
потому
что
эйс,
а
если
нет,
я
позволю
тебе
сделать
это.
بیا
ماله
هم
باشیم
دوتایی
آی
آی
Yeah
Давай
будем
моими.
یه
زندگیه
خیلی
رویایی
آی
آی
Yeah
Это
очень
мечтательная
жизнь.
دوتا
عاشق
خیلی
رمانتیکـــــ
آی
آی
Yeah
Два
очень
романтичных
любовника.
حس
ما
چه
جالبه
و
یه
اشاره
لازمه
//
تا
دله
ما
به
خاطره
تو
بشه
پاره
پاره
Как
интересно
мы
себя
чувствуем,
и
нам
нужен
намек,
чтобы
быть
разорванными
на
части
из-за
тебя.
داری
عشق
مافی
بده
خب
یجا
حال
//
سوپرو
بگیر
و
بگو
، اشتراکیم
بده
کد
به
آقا
Ты
занимаешься
любовью
с
мафией.
نمیده
اشتباهی
، پوپ
(Pop)
بجا
هایپ
(Hype)
//
یه
تخمه
جا
ناتس
(Nuts)
Никаких
ошибок,
поп
вместо
хайпа
// семя
орехов
کاری
نداری
که
برسی
صبح
به
کارات
//
با
هم
سریال
میبینیم
تو
برج
بابات
Утром
тебе
нечего
делать,
увидимся
в
башне
твоего
отца.
همسایه
گیر
بده
صدا
سرفه
بالاست
//
مهم
نیست
ساعت
گوچی
(Gucci)
یا
کت
پراداس
(Coat
Pradas)
Gimme
neighbor
sound
кашляющий
балласт
// it
doesn't
matter
Gucci
clock
(Gucci
)или
pradas
coat
(coat
Pradas)
آخه
من
و
تو
نیستیم
یه
جفته
معمولی
//
ترورمون
میکنن
چون
که
معروفیم
Я
имею
в
виду,
это
не
ты
и
я,
это
нормальная
пара
убийц,
потому
что
мы
знамениты.
برام
زدن
پیشت
مهم
نیست
که
//
الان
منم
دیگه
دوورت
نیستش
Мне
все
равно,
даже
если
это
больше
не
доверт.
هیچ
پسری
که
باهاش
تیکـــــ
بزنی
عاشق
تیپ
منی
//
و
دوست
داری
بشه
چشامون
ریز
یه
کمی
Нет,
парень,
тебе
нравится
мой
типаж,
и
тебе
немного
нравятся
наши
глаза.
کله
بره
رو
ریتم
رپی
//
مون
و
چپ
مون
و
راست
"سینکــــــ
همیم"
Голова
ягненка
в
ритме
рэпа
и
слева,
и
справа.
بیا
ماله
هم
باشیم
دوتایی
آی
آی
Yeah
Давай
будем
моими.
یه
زندگیه
خیلی
رویایی
آی
آی
Yeah
Это
очень
мечтательная
жизнь.
دوتا
عاشق
خیلی
رمانتیکـــــ
آی
آی
Yeah
Два
очень
романтичных
любовника.
حس
ما
چه
جالبه
و
یه
اشاره
لازمه
//
تا
دله
ما
به
خاطره
تو
بشه
پاره
پاره
Как
интересно
мы
себя
чувствуем,
и
нам
нужен
намек,
чтобы
быть
разорванными
на
части
из-за
тебя.
سموار
(Somvar)
تو
ریه
گول
و
تو
ژن
(Gene)
من
پکـــــ
//
دافا
رو
مینداختم
وسط
تو
موده
یه
دلقکـــــ
Сомвар
в
легких
и
в
гене,
я
бросил
Дафа
в
середину
клоуна.
با
مشکیا
پوکر
و
با
بورا
میزدیم
تو
خونه
بلکـــــ
جکـــــ
(BlackJak)
Блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек,
блэкджек.
اما
گاز
ندادم
آتیشم
کم
شد
مثل
آتیش
روی
یه
فندکــــــ
//
انقدری
بد
بودم
تازه
فقط
تو
یه
فلش
بکـــــ
Но
я
не
укусил
свой
огонь,
я
был
так
плох
с
зажигалкой.
تا
که
تو
اومدی
، الان
مهمترین
وعدۀ
خلافـــــ
منی
//
یعنی
صبحونمی
پنیرمی
کرمی
ولی
پررو
نشی
Пока
ты
здесь,
ты
мой
самый
главный
нечестный
обед,
я
имею
в
виду,
мой
завтрак-сливочный
сыр,
но
не
будь
грубым.
برای
تو
چیزای
بی
مزمم
فانه
//
بغلم
میکنی
میفهمم
فرق
داره
Что
касается
тебя,
ты
обнимаешь
моих
бедняжек,
я
понимаю,
что
это
совсем
другое.
از
بقیه
دخترا
بیشتر
فنمی
(Fan)
/ قول
دادی
که
حرفه
رو
مخ
هیچوقت
نزنی
/ نمیذاری
پاتو
تو
محوطۀ
جریمم
و
18
قدمی
Больше,
чем
другие
девушки,
фанатка,
ты
обещала,
что
никогда
не
сделаешь
карьеру,
не
поставишь
ногу
в
мою
штрафную,
и
18
шагов.
بیا
ماله
هم
باشیم
دوتایی
آی
آی
Yeah
Давай
будем
моими.
حس
ما
چه
جالبه
و
یه
اشاره
لازمه
//
تا
دله
ما
به
خاطره
تو
بشه
پاره
پاره
Как
интересно
мы
себя
чувствуем,
и
нам
нужен
намек,
чтобы
быть
разорванными
на
части
из-за
тебя.
You
See...
Once
Again...
Tik
Taak
In
The
Scene...
2012
Вы
Видите...
Еще
Раз...
Тик-Так
На
Сцене
...
2012
فکت
افتاد؟
Ты
получил
свою
челюсть?
Ey
Man
I'm
Tired
Of
These
Slowmotion
Endings...
Lets
Take
It
To
The
Higher
Level...
Эй,
чувак,
Я
устал
от
этих
медленных
концовок
...
давай
перейдем
на
более
высокий
уровень...
...Bring
The
Beat
Up
This
Ts
Tik
Taak
...
Принеси
Побить
Этого
ТС-ТИК-Таака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tik-Tak
date de sortie
27-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.