Tiktak - Ez Az Én Életem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiktak - Ez Az Én Életem




There Was a Time, Not That Far Really Tik Taak Was In The Scene
Было время, не так уж и далеко, когда ТИК-Таак действительно был на сцене.
(Refigh)ا And Once Again... Tik Taak In The Scene
(Вздох)и еще раз ... Тик-Так на сцене
کنار ساحل ، روی شنا لم دادیم // رو دوتا تویوب سرخ کم بادیم
У берега мы купались, у нас не хватало двух красных трубок.
چندتا راه داریم ، یا دوتایی پیش هم یا من تکـــــ یا تو تکـــــ // از پیشمم میری زود یا برگرد یا کتکـــــ
У нас есть пара способов, два вместе, один за другим, или ты один за другим.
که برمیگردی همیشه // همین دلیلم میشه
Вот почему ты возвращаешься.
که سر میکردیم هرچی شه // داد میزدی خونتون که ددی من میرم پیشش
Ты кричала у себя дома, когда увидела меня.
اوو خشی // اینجوری لش رو مبل با کت نشین
О, Хаши, не сиди на диване в пальто.
تایم فری // هه! اونو میندازیم یکم عقبتر واسه پیری
Паром времени // хе-хе! мы немного вернем его на старость.
چون ما خوشیم ، در رفته / حسابش در هفته البته / چرا خنده روی لپات نی از بنده؟
Потому что мы счастливы, он ушел / его счет в неделю, конечно.
چی میخوای که خوشحال شی؟ ملکه // این سی دی ها که گذاشتی ، منم که
Королева, Этот диск, который ты поставила, - это я.
میگی آره چون آسی // و اگه نباشی بذارم من خوب جات کی؟
Ты говоришь "Да", потому что эйс, а если нет, я позволю тебе сделать это.
بیا ماله هم باشیم دوتایی آی آی Yeah
Давай будем моими.
یه زندگیه خیلی رویایی آی آی Yeah
Это очень мечтательная жизнь.
دوتا عاشق خیلی رمانتیکـــــ آی آی Yeah
Два очень романтичных любовника.
حس ما چه جالبه و یه اشاره لازمه // تا دله ما به خاطره تو بشه پاره پاره
Как интересно мы себя чувствуем, и нам нужен намек, чтобы быть разорванными на части из-за тебя.
داری عشق مافی بده خب یجا حال // سوپرو بگیر و بگو ، اشتراکیم بده کد به آقا
Ты занимаешься любовью с мафией.
نمیده اشتباهی ، پوپ (Pop) بجا هایپ (Hype) // یه تخمه جا ناتس (Nuts)
Никаких ошибок, поп вместо хайпа // семя орехов
کاری نداری که برسی صبح به کارات // با هم سریال میبینیم تو برج بابات
Утром тебе нечего делать, увидимся в башне твоего отца.
همسایه گیر بده صدا سرفه بالاست // مهم نیست ساعت گوچی (Gucci) یا کت پراداس (Coat Pradas)
Gimme neighbor sound кашляющий балласт // it doesn't matter Gucci clock (Gucci )или pradas coat (coat Pradas)
آخه من و تو نیستیم یه جفته معمولی // ترورمون میکنن چون که معروفیم
Я имею в виду, это не ты и я, это нормальная пара убийц, потому что мы знамениты.
برام زدن پیشت مهم نیست که // الان منم دیگه دوورت نیستش
Мне все равно, даже если это больше не доверт.
هیچ پسری که باهاش تیکـــــ بزنی عاشق تیپ منی // و دوست داری بشه چشامون ریز یه کمی
Нет, парень, тебе нравится мой типаж, и тебе немного нравятся наши глаза.
کله بره رو ریتم رپی // مون و چپ مون و راست "سینکــــــ همیم"
Голова ягненка в ритме рэпа и слева, и справа.
بیا ماله هم باشیم دوتایی آی آی Yeah
Давай будем моими.
یه زندگیه خیلی رویایی آی آی Yeah
Это очень мечтательная жизнь.
دوتا عاشق خیلی رمانتیکـــــ آی آی Yeah
Два очень романтичных любовника.
حس ما چه جالبه و یه اشاره لازمه // تا دله ما به خاطره تو بشه پاره پاره
Как интересно мы себя чувствуем, и нам нужен намек, чтобы быть разорванными на части из-за тебя.
سموار (Somvar) تو ریه گول و تو ژن (Gene) من پکـــــ // دافا رو مینداختم وسط تو موده یه دلقکـــــ
Сомвар в легких и в гене, я бросил Дафа в середину клоуна.
با مشکیا پوکر و با بورا میزدیم تو خونه بلکـــــ جکـــــ (BlackJak)
Блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек, блэкджек.
اما گاز ندادم آتیشم کم شد مثل آتیش روی یه فندکــــــ // انقدری بد بودم تازه فقط تو یه فلش بکـــــ
Но я не укусил свой огонь, я был так плох с зажигалкой.
تا که تو اومدی ، الان مهمترین وعدۀ خلافـــــ منی // یعنی صبحونمی پنیرمی کرمی ولی پررو نشی
Пока ты здесь, ты мой самый главный нечестный обед, я имею в виду, мой завтрак-сливочный сыр, но не будь грубым.
برای تو چیزای بی مزمم فانه // بغلم میکنی میفهمم فرق داره
Что касается тебя, ты обнимаешь моих бедняжек, я понимаю, что это совсем другое.
از بقیه دخترا بیشتر فنمی (Fan) / قول دادی که حرفه رو مخ هیچوقت نزنی / نمیذاری پاتو تو محوطۀ جریمم و 18 قدمی
Больше, чем другие девушки, фанатка, ты обещала, что никогда не сделаешь карьеру, не поставишь ногу в мою штрафную, и 18 шагов.
بیا ماله هم باشیم دوتایی آی آی Yeah
Давай будем моими.
حس ما چه جالبه و یه اشاره لازمه // تا دله ما به خاطره تو بشه پاره پاره
Как интересно мы себя чувствуем, и нам нужен намек, чтобы быть разорванными на части из-за тебя.
Yeah
Да
You See... Once Again... Tik Taak In The Scene... 2012
Вы Видите... Еще Раз... Тик-Так На Сцене ... 2012
فکت افتاد؟
Ты получил свою челюсть?
Ey Man I'm Tired Of These Slowmotion Endings... Lets Take It To The Higher Level...
Эй, чувак, Я устал от этих медленных концовок ... давай перейдем на более высокий уровень...
...Bring The Beat Up This Ts Tik Taak
... Принеси Побить Этого ТС-ТИК-Таака






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.