Paroles et traduction Tiktak - Kék Tenger (Jet Ski Mix)
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
ничего
больше
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
вместе
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Если
светит
солнце,
просыпайся
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь
мне,
тебе
больше
ничего
не
нужно
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
когда-то
было
так
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
ничего
больше
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
вместе
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Если
засияет
солнце,
проснись
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь
мне,
тебе
больше
ничего
не
нужно
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
снах
когда-то
было
так
A
szívem,
na
igen,
az
soha
nem
pihen
Мое
сердце,
да,
оно
никогда
не
отдыхает
Csak
érted
dobog,
a
szerelem
az
ilyen
Оно
просто
бьется
для
тебя,
любовь
такая
Hát
kívánhatsz
bármit,
én
megteszem
Что
ж,
чего
бы
ты
ни
пожелал,
я
это
сделаю
Mert
tudom
azt,
hogy
szeretsz,
és
ezt
jól
veszem
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
я
хорошо
это
воспринимаю
Hát
mondd
ki,
hogy
igen!
Vedd
fel
a
nevem
Что
ж,
скажи
"да"!
Назови
мое
имя
És
te
leszel
egy
papíron
a
"ség"-ből
a
"felem"
И
ты
будешь
на
листке
бумаги
от
"несс"
до
"половины
меня".
A
jóban
a
rossz,
a
rosszban
a
jó
В
хорошем
- плохое,
в
плохом
- хорошее
хорошее
Csak
azt
ne
kérd,
hogy
legyen
piros
színű
a
hó!
Не
проси
снег
быть
красным!
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
ничего
больше
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
вместе
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Если
засияет
солнце,
проснись
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь
мне,
тебе
больше
ничего
не
нужно
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
снах
когда-то
было
так
Na
na
na,
nananana
na
na
na
На-на-на,
нананана-на-на-на
Nanananana,
na
na,
na
na
na
na
Нанананана,
на-на,
на-на-на-на
Nanananana,
na
na,
nananana
Нанананана,
на-на,
нананана
Nanananana
na
na,
nana
Нанананана
на-на,
нана
A
napot,
a
szelet
majd
elhozom
neked
Я
принесу
тебе
солнце,
ветер
Csak
érted
hajtok,
gondod
nem
lehet
Я
просто
за
тобой,
у
тебя
не
может
быть
проблем
Örülök,
hogy
szeretsz
és
csak
magamért
Я
рад,
что
ты
любишь
меня
и
только
ради
меня
самого
És
hálás
leszek
a
szép
szavakért
Я
буду
благодарен
за
красивые
слова
Hogy
itt
vagy,
jó!
Megnyugtató!
То,
что
ты
здесь,
хорошо!
Обнадеживает!
Már
kiírtam,
hogy
eladó
a
bungaló
Я
уже
писал,
что
бунгало
продается
Érted
megveszek,
hát
megveszek
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Nem
érted,
megveszek
neked
egy
félszigetet!
Ты
не
понимаешь,
я
куплю
тебе
полуостров!
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
ничего
больше
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
вместе
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Если
светит
солнце,
проснись
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь
мне,
тебе
больше
ничего
не
нужно
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
когда-то
было
так
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
ничего
больше
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
вместе
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Если
засияет
солнце,
проснись
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь
мне,
тебе
больше
ничего
не
нужно
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
снах
когда-то
было
так
Na
na
na,
nananana
na
na
na
На-на-на,
нананана-на-на-на
Nanananana,
na
na,
na
na
na
na
Нанананана,
на-на,
на-на-на-на
Nanananana,
na
na,
nananana
Нанананана,
на-на,
нананана
Nanananana
na
na,
nana
Нанананана
на-на,
нана
Te
meg
én,
és
más
nem
kell
Ты
и
я,
и
больше
ничего
A
szívünk
együtt
ver
Наши
сердца
бьются
вместе
Ha
a
nap
süt,
ébredj
fel
Если
светит
солнце,
просыпайся
Hidd
el,
más
nem
kell
Поверь
мне,
тебе
больше
ничего
не
нужно
Csak
te
és
a
kék
tenger
Только
ты
и
синее
море
Az
álmainkban
így
volt
egyszer
В
наших
мечтах
когда-то
было
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Valla, Istvan Tabar
Album
Tik-Tak
date de sortie
27-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.