Tiktak - Kék Tenger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiktak - Kék Tenger




Kék Tenger
Blue Sea
اممم كارتون مالید . یعنی ممم م مم مم مم
Umm, cartoon rubbed. I mean mmm m mmm mmm mmm
ببخشید البته دهنم پره دارم میكروفونو میخورم
Sorry, of course, my mouth is full, I'm eating the microphone
ولی ... برید پی بازیتون!!!
But... go play your game!!!
هه هه هه
He he he
نخند حرفتو بزن ...
Don't laugh, say your word ...
- میخوام یه تیك تاك رجز بگم 10 تا تیك تاك رجز از بغلش بزنه بیرون
- I want to say a tick tock diss, 10 tick tock disses will come out of his side
تیك تاك رجز تیك تاك رجز تیك تاك رجز ...
Tick tock diss tick tock diss tick tock diss ...
آقا رو باش شده هیپ هاپی به جا دامبولی كار
Look at the sir, he has become a hip-hop instead of dumbuli work
گه زیادی باز آمونیاك
Too much ammonia
احترام قائل شدم من خودم واسه موزیكم
I have respect for my music
گنگ دارم میخونم نگاه كن دخترام تكون میدن
I'm singing gang, look, my girls are shaking
این مهمه این یعنی ارزش
This is important, this means value
این یعنی خخخخ خخخ خخخخ خخ تو ترك میخوری و میشكنی بعدش
This means hahaha hahaha hahaha you get kicked and break afterwards
بكشین كنار چون برد واسه مائه
Step aside because the win is ours
شروع ما مهم ترین رخداد ساله
Our start is the most important event of the year
ماها نشستیم دافامون آماده
We are sitting, our girls are ready
وقت میگذره یا با بوس یا با قر
Time passes either with kisses or with dancing
هر كی كه از دو ساعت پیش بالا بود بالائه
Whoever was high two hours ago is still high
باید بفهمی كه چقد ما حالامون باحاله
You should understand how cool our situation is
ساعی نرم میشه شل مینویسه
The diligent becomes soft, writes loosely
دخترامون میرقصن دامبولی ان
Our girls dance, dumbuli en
پــــ پــــــ بت میشه میره
Pــــ Pــــــ your idol goes away
ما هم ادامه میدیم با هیپ هاپی یا رپی
We also continue with hip-hop or rap
زیادی ما لشیم
We are too lazy
واسه تو هم مهمه كه كی با كیا پرید
It is also important for you who jumped with whom
پس میخوای بیای سریع پیش سینا سینا خشی
So you want to come quickly to Sina Sina Khoshi
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
یعنی ك... ش... یعنی ك... ش...
It means d... k... it means d... k...
یه سری خالطور خز ریختن 4 گوشه شهر
A bunch of cheesy nerds poured into the 4 corners of the city
میدونم دلیلش اینه كه چون خواب بود خشی
I know the reason is because Khoshi was sleeping
واسه هیپ هاپی رات دوره مشتی
The way to hip-hop is far, buddy
نمیشه تو یه لانتور چفتی
You can't be in a latrine
بابا بلدی جامپ مرد بلدی لفظ
Dude, you know how to jump, man, you know how to speak
تو كه بلدی تاك بك كن عوضی نه
You who know how to twerk, you bastard, no
منم یه خشتك كردم تنم ریلكس
I also put on a pair of pants, I'm relaxed
كه تو هم سر مزاری و تو رو طلبیدم
So you are also at the grave and I called you
جوجه تیغ تیغی دستات دستبنده Fake تیپ زیغی
Hedgehog hedgehog your hands are tied Fake hedgehog style
همه در حد دری و پیت دیدی
Everyone is at the level of a door and a pit, you see
نكنه میسازین ، همینه میش*شین به رپ همه بیتا خیط
Don't make it, that's it, you're f*cking with rap, all the beats are crap
شما كه میسازین ترك بعد 20 تا ریتم
You guys who make a track after 20 rhythms
رو همدیگه میذارین برن ته جیبو (بــیـــب)
Put them on top of each other and go to the bottom of the pockets (bــeـــeـــp)
با اینكه می چاپین پدر من یه سیمپاتیك
Although you print my father a sympathetic
او بله تیپا شیك كه نه
Oh yes, chic kicks, no
فا*ك میذارم برات بیا لیس بزن تو بی پدر
I'll put a f*ck for you, come lick it, you fatherless
دهنو تیز ببند چون ریسه رفت خشی
Close your mouth sharply because the tinsel is gone, Khoshi
بیت بد بس كه شنیده
The beat is so bad that it's heard
اینجوری كه نمیشه آسمون سه تیكه آآآووو
This is not how it should be, the sky is in three pieces, ohhh
یكی منم یكی سینا یكی سینا
One is me, one is Sina, one is Sina
كه چی حالا بگیر عقب بشین گیتار
So what now, get back, sit down, guitar
بزن و بخون لایت منم بتون فا*ك بدم و بخون راك تو
Play and sing light, let me f*ck the concrete and sing rock, you
تو رو خدا تو رپ تو بمون تا صبح
Please stay in rap until morning
ولی صب برو یه ماه دیگه بیا بكن كنترل
But go in the morning and come back in a month to do the control
تو خودت و دوستات و اوستاتو
You and your friends and your masters
اوستاتو ، ببین . اوستاتو
Your masters, look. Your masters
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
یعنی ك... ش... یعنی ك... ش...
It means d... k... it means d... k...
من رو تختم با یه نخ سیگار و
I'm on my bed with a cigarette and
هر جور هستم تو برقص بیا
Whatever I am, you come and dance
كه ببینی منم و همرو واست پیچوندم
So you can see that I twisted everyone for you
یه دیدی كمر و بدن و باسن میزونن
You see, the waist and body and buttocks are measured
یه تیریپ زدم و لشم و تا شب میخونم
I put on a trip and I'm lazy and I sing until night
ببینی رپم و رجزو واست میخونم
You see, I sing my rap and diss for you
نوبتا رو میشنوی این انقلاب مافی ه
You hear the turns, this is our revolution
اینا كه میشنوی یه نوع استعداد ذاتیه
These that you hear are a kind of natural talent
كه 3 تاس تو ما 3 تا
That 3 dice in us 3
اشكال تو كارت داشت
There was a problem with your work
تكستات كه كاور باز
Your texts are open covers
امسال رو یادت باشه پس
Remember this year
نمیتونی برسی به جایی نه
You can't get anywhere, no
بشین یه گوشه و بگو چه استایل شاخی مرد
Sit in a corner and say what a cool style, man
گشاد پوشیدی بابا بیخیال چه لشه
You wore baggy clothes, man, forget it, how lazy
پارسال صورتی تنگ بودی تو تیریپای فشن
Last year you were pink tight in fashion styles
فقط یه چیز میخوام الان من از خداوندم
I just want one thing now from my God
فردا نشه توپاك بخونه با عبدالله پشمك
Tomorrow Tupac won't sing with Abdullah Pashmak
چقد مطمئنی كه ابروئه بالا چشات
How sure are you that your eyebrows are raised
همون قدم مطمئن باش فكر من یه پالایشگاستو
Just as sure, my thought is a refinery
ماها اعجوبه ایم بدونین كه قدرتی داریم
We are wonders, know that we have a power
كه باعث میشه همیشه تو مشتری باشی
That makes you always a customer
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
دامبولی یعنی ك... ش...
Dumbuli means d... k...
یعنی ك... ش... یعنی ك... ش...
It means d... k... it means d... k...
آوترو
Outro
- باید حرف بزنیم الان ؟؟
- Should we talk now??
خب . عرضم به خدمتتون كه .
Well. I would like to inform you that.
برید بیرون دیگه . ما یه مشت گاوچرونیم شمام گاوامون!!
Get out. We're a bunch of cowboys, you're our cows!!
این خوب بودا این جمله رو بذار باشه همینو بذار باشه
This was good, leave this sentence, leave it
اینایی رم كه دارم میگم بذار باشه كار نوئه
Leave what I'm saying too, it's new work
- حرفت متینه داش . وجدانی حرفت ...
- Your word is firm, dash. Honestly, your word ...
ببین داداش تو حرفت درسته ها . ولی دیگه این حرفو نزن!!
Look, dude, you're right. But don't say this again!!
مرگ بر دامبولی!!
Death to dumbuli!!
- آره خب منو كه نمیشناسی . ولی دیگه این حرفو نزن . خب خیلی مونده ماها رو بشناسی
- Yeah, well, you don't know me. But don't say this again. Well, you have a long way to go to know us
میدونی ... اصلا در حدی نیستی ...
You know... you're not even at the level...





Writer(s): Attila Valla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.