Paroles et traduction Tiktak - Minä Olen Yö
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mun
ei
pitäis
olla
täällä
Мне
не
следует
быть
здесь
Tuun
kutsumatta
huoneeseen
Я
прихожу
незваной
в
комнату
Kirjahyllyn
päällä
На
книжной
полке
Kellotaulu
hukkuu
hämärään
Циферблат
часов
тонет
в
сумраке
Kuinka
hauraana
hän
kierii
unissaan
Как
беззащитно
ты
ворочаешься
во
сне
Varjot
liikkuu
hänen
nukkuvilla
kasvoillaan
Тени
движутся
по
твоему
спящему
лицу
Minä
olen
yö
joka
pimeyteen
sut
sulkee
Я
есть
ночь,
что
окутывает
тебя
тьмой
Olen
hiljaisuus
joka
untas
syleilee
Я
есть
тишина,
что
обнимает
твой
сон
Minä
olen
yö
joka
huoneen
halki
kulkee
Я
есть
ночь,
что
бродит
по
комнате
Eikä
kukaan
nää
kun
ikuisesti
varjoissa
oon
И
никто
не
видит,
ведь
я
вечно
в
тени
Oon
seurannut
sua
pitkään
Я
наблюдала
за
тобой
долго
Sun
kasvot
tuhansissa
kuvissa
Твое
лицо
на
тысячах
фотографий
Et
voi
nimeäni
tietää
Ты
не
можешь
знать
моего
имени
Vaikkei
kukaan
sua
tunne
paremmin
Хотя
никто
не
знает
тебя
лучше
Ja
kun
mä
hengitän
sun
hengitystäsi
И
когда
я
вдыхаю
твое
дыхание
Olen
kaikkein
kaunein
painajaisesi
Я
- твой
самый
прекрасный
кошмар
Minä
olen
yö
joka
pimeyteen
sut
sulkee
Я
есть
ночь,
что
окутывает
тебя
тьмой
Olen
hiljaisuus
joka
untas
syleilee
Я
есть
тишина,
что
обнимает
твой
сон
Minä
olen
yö
joka
huoneen
halki
kulkee
Я
есть
ночь,
что
бродит
по
комнате
Eikä
kukaan
nää
kun
ikuisesti
varjoissa
oon
И
никто
не
видит,
ведь
я
вечно
в
тени
Ei
sun
kannattanut
huutaa
Не
стоило
тебе
кричать
Aamun
koitteessa
tummin
siivin
lensin
pois
На
рассвете
я
улетела
на
темных
крыльях
Minä
olen
yö
joka
pimeyteen
sut
sulkee
Я
есть
ночь,
что
окутывает
тебя
тьмой
Olen
hiljaisuus
joka
untas
syleilee
Я
есть
тишина,
что
обнимает
твой
сон
Minä
olen
yö
joka
huoneen
halki
kulkee
Я
есть
ночь,
что
бродит
по
комнате
Eikä
kukaan
nää
kun
ikuisesti
varjoissa
oon
И
никто
не
видит,
ведь
я
вечно
в
тени
Minä
olen
yö
joka
pimeyteen
sut
sulkee
Я
есть
ночь,
что
окутывает
тебя
тьмой
Olen
hiljaisuus
joka
untas
syleilee
Я
есть
тишина,
что
обнимает
твой
сон
Minä
olen
yö
joka
huoneen
halki
kulkee
Я
есть
ночь,
что
бродит
по
комнате
Eikä
kukaan
nää
kun
ikuisesti
varjoissa
oon
И
никто
не
видит,
ведь
я
вечно
в
тени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janne Huttunen, Kyösti Salokorpi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.