Tiktak - Samantekevää - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiktak - Samantekevää - Live




Samantekevää - Live
Samantekevää - Live
Tänään taas vähän hankalampaa
Today again it's a little hard
Olla tässä ja nähdä sut
To be here and see you
Se tyttö sun tukkaa kampaa
That girl is combing your hair
Se on nätti ja meikannut
She is pretty and made up
Kun katsahdat minuun
When you look at me
lasken silmät kämmeniin
I drop my gaze into my hands
en anele, en kinuu
I don't beg, I don't cry
lähdit pois, siis olkoon niin!
You've left, so be it!
Hän koskee sun niskaa
She touches your neck
Ja hymyilee
And smiles
en kestäisi olla
I couldn't bear to be
Mitä teen?
What do I do?
Sul oli metalliketjussa heijastin
You had a reflector on a metal chain
Ja mul oli sotkuinen tukka
And I had messy hair
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
And the world was like there was no one else
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Now I'm tired, numb and confused
oon säälittävä rukka
I'm a pathetic loser
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Who drowns in sorrow and can't get out
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
What will be left of me, a pile of longing, indifferent
Viiniboolissa mustikoita
Blueberries in wine
Mun suu on sininen
My mouth is blue
Se tyttö kerää astioita
The girl is collecting dishes
Sanoo jotain, vastaa en
Says something, I don't answer
tulet ulkoa sisään
You come in from outside
lasken silmät kämmeniin
I drop my gaze into my hands
Vähän viiniä lisää
A little more wine
naurat, sanot: "Juuri niin!"
You laugh, say: "That's it!"
Hän koskee sun niskaa
She touches your neck
Ja hymyilee
And smiles
en kestäisi olla
I couldn't bear to be
Mitä teen?
What do I do?
Sul oli metalliketjussa heijastin
You had a reflector on a metal chain
Ja mul oli sotkuinen tukka
And I had messy hair
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
And the world was like there was no one else
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Now I'm tired, numb and confused
oon säälittävä rukka
I'm a pathetic loser
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Who drowns in sorrow and can't get out
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
What will be left of me, a pile of longing, indifferent
Ja vähenen, palelen
And I fade, I'm freezing
haluun pois ja haluu en
I want to leave and I want I don't
Ilman sua ei oo mua, ei ollenkaan
Without you there is no me, not at all
Mikset sä, ja miksen mä?
Why don't you, and why don't I?
Miksei enää ikinä?
Why never again?
Ja ulkona kaukana jäätyy maa
And outside the land freezes far away
Mitä musta jäljelle jää?
What will be left of me?
Sul oli metalliketjussa heijastin
You had a reflector on a metal chain
Ja mul oli sotkuinen tukka
And I had messy hair
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
And the world was like there was no one else
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Now I'm tired, numb and confused
oon säälittävä rukka
I'm a pathetic loser
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Who drowns in sorrow and can't get out
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
What will be left of me, a pile of longing, indifferent





Writer(s): Johanna Havu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.