Paroles et traduction Tiktak - Samantekevää - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samantekevää - Live
Samantekevää - Live
Tänään
taas
vähän
hankalampaa
Today
again
it's
a
little
hard
Olla
tässä
ja
nähdä
sut
To
be
here
and
see
you
Se
tyttö
sun
tukkaa
kampaa
That
girl
is
combing
your
hair
Se
on
nätti
ja
meikannut
She
is
pretty
and
made
up
Kun
sä
katsahdat
minuun
When
you
look
at
me
Mä
lasken
silmät
kämmeniin
I
drop
my
gaze
into
my
hands
Mä
en
anele,
en
kinuu
I
don't
beg,
I
don't
cry
Sä
lähdit
pois,
siis
olkoon
niin!
You've
left,
so
be
it!
Hän
koskee
sun
niskaa
She
touches
your
neck
Mä
en
kestäisi
olla
I
couldn't
bear
to
be
Mitä
mä
teen?
What
do
I
do?
Sul
oli
metalliketjussa
heijastin
You
had
a
reflector
on
a
metal
chain
Ja
mul
oli
sotkuinen
tukka
And
I
had
messy
hair
Ja
maailma
kuin
siinä
ei
muita
ois
And
the
world
was
like
there
was
no
one
else
Nyt
mä
oon
väsynyt,
turta
ja
sekaisin
Now
I'm
tired,
numb
and
confused
Mä
oon
säälittävä
rukka
I'm
a
pathetic
loser
Joka
murheeseen
uppoo,
eikä
pääse
pois
Who
drowns
in
sorrow
and
can't
get
out
Mitä
musta
jää,
kasa
ikävää,
samantekevää
What
will
be
left
of
me,
a
pile
of
longing,
indifferent
Viiniboolissa
mustikoita
Blueberries
in
wine
Mun
suu
on
sininen
My
mouth
is
blue
Se
tyttö
kerää
astioita
The
girl
is
collecting
dishes
Sanoo
jotain,
mä
vastaa
en
Says
something,
I
don't
answer
Sä
tulet
ulkoa
sisään
You
come
in
from
outside
Mä
lasken
silmät
kämmeniin
I
drop
my
gaze
into
my
hands
Vähän
viiniä
lisää
A
little
more
wine
Sä
naurat,
sanot:
"Juuri
niin!"
You
laugh,
say:
"That's
it!"
Hän
koskee
sun
niskaa
She
touches
your
neck
Mä
en
kestäisi
olla
I
couldn't
bear
to
be
Mitä
mä
teen?
What
do
I
do?
Sul
oli
metalliketjussa
heijastin
You
had
a
reflector
on
a
metal
chain
Ja
mul
oli
sotkuinen
tukka
And
I
had
messy
hair
Ja
maailma
kuin
siinä
ei
muita
ois
And
the
world
was
like
there
was
no
one
else
Nyt
mä
oon
väsynyt,
turta
ja
sekaisin
Now
I'm
tired,
numb
and
confused
Mä
oon
säälittävä
rukka
I'm
a
pathetic
loser
Joka
murheeseen
uppoo,
eikä
pääse
pois
Who
drowns
in
sorrow
and
can't
get
out
Mitä
musta
jää,
kasa
ikävää,
samantekevää
What
will
be
left
of
me,
a
pile
of
longing,
indifferent
Ja
mä
vähenen,
palelen
And
I
fade,
I'm
freezing
Mä
haluun
pois
ja
mä
haluu
en
I
want
to
leave
and
I
want
I
don't
Ilman
sua
ei
oo
mua,
ei
ollenkaan
Without
you
there
is
no
me,
not
at
all
Mikset
sä,
ja
miksen
mä?
Why
don't
you,
and
why
don't
I?
Miksei
enää
ikinä?
Why
never
again?
Ja
ulkona
kaukana
jäätyy
maa
And
outside
the
land
freezes
far
away
Mitä
musta
jäljelle
jää?
What
will
be
left
of
me?
Sul
oli
metalliketjussa
heijastin
You
had
a
reflector
on
a
metal
chain
Ja
mul
oli
sotkuinen
tukka
And
I
had
messy
hair
Ja
maailma
kuin
siinä
ei
muita
ois
And
the
world
was
like
there
was
no
one
else
Nyt
mä
oon
väsynyt,
turta
ja
sekaisin
Now
I'm
tired,
numb
and
confused
Mä
oon
säälittävä
rukka
I'm
a
pathetic
loser
Joka
murheeseen
uppoo,
eikä
pääse
pois
Who
drowns
in
sorrow
and
can't
get
out
Mitä
musta
jää,
kasa
ikävää,
samantekevää
What
will
be
left
of
me,
a
pile
of
longing,
indifferent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johanna Havu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.