Tiktak - Samantekevää - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiktak - Samantekevää




Samantekevää
Indifferent spring
Tänään taas vähän hankalampaa
Today it's a little harder once again,
Olla tässä ja nähdä sut
To be here and see you with her,
Se tyttö sun tukkaa kampaa
That girl is combing out your hair,
Se on nätti ja meikannut
She's pretty and has make-up on,
Kun katsahdat minuun
When you glance at me,
lasken silmät kämmeniin
I lower my eyes to my palms,
en anele, en kinuu
I don't beg, I don't cry,
lähdit pois, siis olkoon niin
You left, so let it be,
Hän koskee sun niskaa
She touches your neck,
Ja hymyilee
And smiles,
en kestäisi olla
I couldn't bear to be,
Mitä teen?
What do I do?
Sul oli metalliketjussa heijastin
You had a reflector on a metal chain,
Ja mul oli sotkuinen tukka
And I had messy hair,
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
And the world, as if no one else was there,
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Now I'm tired, numb and bewildered,
oon säälittävä rukka
I'm a pitiful sap,
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Who drowns in sorrow and can't escape,
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
What will be left of me, a pile of longing, indifferent,
Viiniboolissa mustikoita
Blueberries in the wine bowl,
Mun suu on sininen
My mouth is blue,
Se tyttö kerää astioita
That girl is collecting the dishes,
Sanoo jotain, vastaa en
She says something, I don't answer,
tulet ulkoa sisään
You come in from outside,
lasken silmät kämmeniin
I lower my eyes to my palms,
Vähän viiniä lisää
A little more wine,
naurat, sanot: "Juuri niin!"
You laugh and say: "Exactly!"
Hän koskee sun niskaa
She touches your neck,
Ja hymyilee
And smiles,
en kestäisi olla
I couldn't bear to be,
Mitä teen?
What do I do?
Sul oli metalliketjussa heijastin
You had a reflector on a metal chain,
Ja mul oli sotkuinen tukka
And I had messy hair,
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
And the world, as if no one else was there,
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Now I'm tired, numb and bewildered,
oon säälittävä rukka
I'm a pitiful sap,
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Who drowns in sorrow and can't escape,
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
What will be left of me, a pile of longing, indifferent,
Ja vähenen, palelen
And I'm fading, freezing,
haluun pois ja haluu en
I want to leave and I don't,
Ilman sua ei oo mua, ei ollenkaan
Without you there's no me, not at all,
Mikset sä, ja miksen mä?
Why not you, and why not me?
Miksei enää ikinä?
Why never again?
Ja ulkona kaukana jäätyy maa
And outside, far away, the ground freezes,
Mitä musta jäljelle jää?
What will remain of me?
Sul oli metalliketjussa heijastin
You had a reflector on a metal chain,
Ja mul oli sotkuinen tukka
And I had messy hair,
Ja maailma kuin siinä ei muita ois
And the world, as if no one else was there,
Nyt oon väsynyt, turta ja sekaisin
Now I'm tired, numb and bewildered,
oon säälittävä rukka
I'm a pitiful sap,
Joka murheeseen uppoo, eikä pääse pois
Who drowns in sorrow and can't escape,
Mitä musta jää, kasa ikävää, samantekevää
What will be left of me, a pile of longing, indifferent,





Writer(s): Andreas Hemmeth, Linnea Handberg, Maija Vilkkumaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.