Paroles et traduction Tiktak - Samantekevää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samantekevää
Indifferent spring
Tänään
taas
vähän
hankalampaa
Today
it's
a
little
harder
once
again,
Olla
tässä
ja
nähdä
sut
To
be
here
and
see
you
with
her,
Se
tyttö
sun
tukkaa
kampaa
That
girl
is
combing
out
your
hair,
Se
on
nätti
ja
meikannut
She's
pretty
and
has
make-up
on,
Kun
sä
katsahdat
minuun
When
you
glance
at
me,
Mä
lasken
silmät
kämmeniin
I
lower
my
eyes
to
my
palms,
Mä
en
anele,
en
kinuu
I
don't
beg,
I
don't
cry,
Sä
lähdit
pois,
siis
olkoon
niin
You
left,
so
let
it
be,
Hän
koskee
sun
niskaa
She
touches
your
neck,
Mä
en
kestäisi
olla
I
couldn't
bear
to
be,
Mitä
mä
teen?
What
do
I
do?
Sul
oli
metalliketjussa
heijastin
You
had
a
reflector
on
a
metal
chain,
Ja
mul
oli
sotkuinen
tukka
And
I
had
messy
hair,
Ja
maailma
kuin
siinä
ei
muita
ois
And
the
world,
as
if
no
one
else
was
there,
Nyt
mä
oon
väsynyt,
turta
ja
sekaisin
Now
I'm
tired,
numb
and
bewildered,
Mä
oon
säälittävä
rukka
I'm
a
pitiful
sap,
Joka
murheeseen
uppoo,
eikä
pääse
pois
Who
drowns
in
sorrow
and
can't
escape,
Mitä
musta
jää,
kasa
ikävää,
samantekevää
What
will
be
left
of
me,
a
pile
of
longing,
indifferent,
Viiniboolissa
mustikoita
Blueberries
in
the
wine
bowl,
Mun
suu
on
sininen
My
mouth
is
blue,
Se
tyttö
kerää
astioita
That
girl
is
collecting
the
dishes,
Sanoo
jotain,
mä
vastaa
en
She
says
something,
I
don't
answer,
Sä
tulet
ulkoa
sisään
You
come
in
from
outside,
Mä
lasken
silmät
kämmeniin
I
lower
my
eyes
to
my
palms,
Vähän
viiniä
lisää
A
little
more
wine,
Sä
naurat,
sanot:
"Juuri
niin!"
You
laugh
and
say:
"Exactly!"
Hän
koskee
sun
niskaa
She
touches
your
neck,
Mä
en
kestäisi
olla
I
couldn't
bear
to
be,
Mitä
mä
teen?
What
do
I
do?
Sul
oli
metalliketjussa
heijastin
You
had
a
reflector
on
a
metal
chain,
Ja
mul
oli
sotkuinen
tukka
And
I
had
messy
hair,
Ja
maailma
kuin
siinä
ei
muita
ois
And
the
world,
as
if
no
one
else
was
there,
Nyt
mä
oon
väsynyt,
turta
ja
sekaisin
Now
I'm
tired,
numb
and
bewildered,
Mä
oon
säälittävä
rukka
I'm
a
pitiful
sap,
Joka
murheeseen
uppoo,
eikä
pääse
pois
Who
drowns
in
sorrow
and
can't
escape,
Mitä
musta
jää,
kasa
ikävää,
samantekevää
What
will
be
left
of
me,
a
pile
of
longing,
indifferent,
Ja
mä
vähenen,
palelen
And
I'm
fading,
freezing,
Mä
haluun
pois
ja
mä
haluu
en
I
want
to
leave
and
I
don't,
Ilman
sua
ei
oo
mua,
ei
ollenkaan
Without
you
there's
no
me,
not
at
all,
Mikset
sä,
ja
miksen
mä?
Why
not
you,
and
why
not
me?
Miksei
enää
ikinä?
Why
never
again?
Ja
ulkona
kaukana
jäätyy
maa
And
outside,
far
away,
the
ground
freezes,
Mitä
musta
jäljelle
jää?
What
will
remain
of
me?
Sul
oli
metalliketjussa
heijastin
You
had
a
reflector
on
a
metal
chain,
Ja
mul
oli
sotkuinen
tukka
And
I
had
messy
hair,
Ja
maailma
kuin
siinä
ei
muita
ois
And
the
world,
as
if
no
one
else
was
there,
Nyt
mä
oon
väsynyt,
turta
ja
sekaisin
Now
I'm
tired,
numb
and
bewildered,
Mä
oon
säälittävä
rukka
I'm
a
pitiful
sap,
Joka
murheeseen
uppoo,
eikä
pääse
pois
Who
drowns
in
sorrow
and
can't
escape,
Mitä
musta
jää,
kasa
ikävää,
samantekevää
What
will
be
left
of
me,
a
pile
of
longing,
indifferent,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Hemmeth, Linnea Handberg, Maija Vilkkumaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.