Tiktak - Satuprinsessa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiktak - Satuprinsessa




Satuprinsessa
Принцесса из сказки
olet hiljainen ja
Ты молчаливый и
Kovin synkkä kun sut varjoissa nään
Очень мрачный, когда вижу тебя в тени
Kesäisen yön
Летней ночи
Yksinään
В одиночестве
Me luodut toisillemme
Мы созданы друг для друга
Oltiin niin luulit kai
Ты так думал, наверное
Katkerana välttelet nyt
С горечью избегаешь теперь
Katsettain
Моих глаз
Mua kaivata saat, katsoa saat
Скучать можешь, смотреть можешь
Vaikka en ollutkaan se oikea
Хоть я и не была той самой
Satuprinsessaa oottaa saat
Принцессу из сказки можешь ждать
Vaikka päivies päähän koskaan et sellaista löydä
Хоть до скончания дней такую не найдешь
Satuprinsessaa ei ollutkaan
Принцессы из сказки не было
Vain pieniä hyviä hetkiä jotka itsekin kai nyt näät
Лишь небольшие хорошие моменты, которые ты, кажется, и сам теперь видишь
Tän yhden viimeisen yön
Эту одну последнюю ночь
Sulle antaa voin
Тебе могу подарить
Huomaatko nyt katoavaa
Замечаешь ли ты, как исчезает
Kaikki on
Все
Pian unohdat sinäkin
Скоро забудешь и ты
Toisen kanssa nää tiet
С другой эти дороги
Kuljet ja me hymyillään
Будешь ходить, и мы улыбнемся
Kun kohdataan
Когда встретимся
Kaivata saa, katsoa saa
Скучать можно, смотреть можно
Vaikka ei enää me tunnetakaan
Хоть мы больше и не знакомы
Satuprinsessaa oottaa saat
Принцессу из сказки можешь ждать
Vaikka päivies päähän koskaan et sellaista löydä
Хоть до скончания дней такую не найдешь
Satuprinsessaa ei ollutkaan
Принцессы из сказки не было
Vain pieniä hyviä hetkiä jotka itsekin kai nyt näät
Лишь небольшие хорошие моменты, которые ты, кажется, и сам теперь видишь
Ja kun viimein ymmärrät
И когда наконец ты поймешь
Silloin jo myöhäistä on
Тогда уже будет поздно
Satuprinsessaa oottaa saat
Принцессу из сказки можешь ждать
Vaikka päivies päähän koskaan et sellaista löydä
Хоть до скончания дней такую не найдешь
Satuprinsessaa ei ollutkaan
Принцессы из сказки не было
Vain pieniä hyviä hetkiä jotka itsekin kai nyt näät
Лишь небольшие хорошие моменты, которые ты, кажется, и сам теперь видишь





Writer(s): M. Mikkola, O. Grundström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.