Paroles et traduction TILMIL - Понятия
Я
утону
в
своей
морали,
шоб
не
доставали
I'll
drown
in
my
own
morality
so
that
I'm
not
bothered
Я
утоплю
свои
сандали,
шоб
не
заплетались
I'll
drown
my
sandals
so
that
they
don't
get
tangled
Ноги
в
этой
тине,
разговор
о
мире
Feet
in
this
mud,
talking
about
peace
Разговор
о
силе,
нас
похоронили
Talking
about
strength,
we've
been
buried
Перебор
фамилий,
кто
как
поступили
Listing
names,
what
they
did
Место
кухонных
идилий
хоть
не
запретили
Kitchen
idylls,
at
least
they
haven't
banned
them
Передай
мне
вечер
в
руки,
снова
уроню
Hand
me
the
evening,
I'll
drop
it
again
Не
показывай
мне
Млечный
Путь,
заполню
скверной
трюм
Don't
show
me
the
Milky
Way,
I'll
fill
the
hold
with
filth
В
известность
ставь,
что
ты
приходишь
на
пустую
Be
aware
that
you're
coming
to
an
empty
place
Осторожно,
двери
закрываются
в
плотную
Be
careful,
the
doors
are
closing
tightly
Меня
не
поменять,
но
можно
сдержать
I
can't
be
changed,
but
I
can
be
restrained
Совмещать
- с
врагами
смешивать
To
combine
- to
mix
with
enemies
Я,
как
исчадие,
несчастье
своей
мамы
I'm
like
a
spawn,
the
misfortune
of
my
mother
Укутаюсь
в
бутылку
и
хоть
землю
хавай
I'll
wrap
myself
in
a
bottle
and
eat
the
earth
Верхом
на
самокате,
в
самой
пьяной
хате
On
a
scooter,
in
the
drunkest
house
Я
провинциальная
забава
бати
I'm
a
provincial
fun
for
daddy
Потушите
платье,
эта
дама
- фаер
Put
out
the
dress,
this
lady
is
fire
Эмоциональная
и
по
понятиям
Emotional
and
by
the
rules
Эмоциональная
и
по
понятиям
Emotional
and
by
the
rules
Эмоциональная
и
по
понятиям
Emotional
and
by
the
rules
Я
утону
в
своей
морали,
шоб
не
доставали
I'll
drown
in
my
own
morality
so
that
I'm
not
bothered
Я
утоплю
свои
сандали,
шоб
не
заплетались
I'll
drown
my
sandals
so
that
they
don't
get
tangled
Ноги
в
этой
тине,
разговор
о
мире
Feet
in
this
mud,
talking
about
peace
Разговор
о
силе,
нас
похоронили
Talking
about
strength,
we've
been
buried
Перебор
фамилий,
кто
как
поступили
Listing
names,
what
they
did
Место
кухонных
идилий
хоть
не
запретили
Kitchen
idylls,
at
least
they
haven't
banned
them
Эмоциональная
и
по
понятиям
Emotional
and
by
the
rules
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danil Evgenevich Kozlov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.