Paroles et traduction Tilian - Anthem
Wisdom
in
the
poison
Мудрость
в
яде.
Take
my
innocence
Забери
мою
невинность.
Glory
from
my
lips
(Oh)
Слава
с
моих
губ
(о!)
Wisdom
in
the
poison
Мудрость
в
яде.
Change
my
dirty
lens
Смени
мой
грязный
объектив
Make
this
permanent
Сделай
это
навсегда
I
need
a
vision
that'll
move
the
limit
Мне
нужно
видение,
которое
сдвинет
границы
дозволенного.
Another
pinnacle
to
un-inhibit
Еще
одна
вершина
для
снятия
запретов
I
need
to
feel
the
follicles
in
my
veins
go
insane
Мне
нужно
почувствовать,
как
фолликулы
в
моих
венах
сходят
с
ума.
A
metaphysical
event
(Oh)
Метафизическое
событие
(о)
Been
making
hours
out
of
every
minute
(Oh)
Я
делал
часы
из
каждой
минуты
(о).
A
little
deeper
and
I
feel
infinite
(Oh)
Немного
глубже,
и
я
чувствую
себя
бесконечным
(о).
Becoming
clear
that
my
mind
and
my
soul
Становится
ясно,
что
мой
разум
и
моя
душа
...
And
my
body
are
autonomously
independent
И
мое
тело
автономно
независимо.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-О-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Living
in
the
minute
never
chasing
up
a
phantom
Живя
минутой,
никогда
не
гоняясь
за
призраком.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-О-о
If
you're
living
in
the
minute
here's
your
mothеrfucking
anthem
Если
ты
живешь
минутой
то
вот
твой
гребаный
гимн
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о)
Wisdom
in
the
poison
Мудрость
в
яде.
Take
my
innocеnce
Забери
мою
невинность.
Glory
from
my
lips
(Oh)
Слава
с
моих
губ
(о!)
Wisdom
in
the
poison
Мудрость
в
яде.
Change
my
dirty
lens
Смени
мой
грязный
объектив
Make
this
permanent
Сделай
это
навсегда
I
know
you
dared
me
to
come
back
Я
знаю,
ты
заставила
меня
вернуться.
But
I
was
getting
over
jet
lag
Но
я
справлялся
со
сменой
часовых
поясов.
Holding
on
to
the
hope
you
would
be
there
Держась
за
надежду,
что
ты
будешь
там.
Waiting
patiently
for
me
Терпеливо
ждет
меня.
Patiently
for
me,
patiently
for
me
Терпеливо
для
меня,
терпеливо
для
меня.
Patiently
for
me,
patiently
for
me
Терпеливо
для
меня,
терпеливо
для
меня.
Can
we
live
in
a
world
where
complications
melt
away
with
Можем
ли
мы
жить
в
мире,
где
сложности
исчезают
вместе
с
...
Wisdom
in
the
poison
Мудрость
в
яде.
Take
my
innocence
Забери
мою
невинность.
Glory
from
my
lips
(Oh)
Слава
с
моих
губ
(о!)
Wisdom
in
the
poison
Мудрость
в
яде.
Change
my
dirty
lens
Смени
мой
грязный
объектив
Make
this
permanent
Сделай
это
навсегда
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-О-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Living
in
the
minute
never
chasing
up
a
phantom
Живя
минутой,
никогда
не
гоняясь
за
призраком.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-О-о
If
you're
living
in
the
minute
here's
your
motherfucking
anthem
Если
ты
живешь
минутой,
вот
твой
гребаный
гимн.
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о,
о,
о,
о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilian Pearson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.