Paroles et traduction Tilian - Blame It On Rock And Roll
Never
been
a
lover
Никогда
не
был
любовником.
Never
been
a
fighter
though
Но
я
никогда
не
был
бойцом.
Heard
that
on
the
radio
Слышал
это
по
радио
Killing
all
my
good
cells
Убивает
все
мои
хорошие
клетки.
Letting
all
my
worries
drown
Позволяя
всем
моим
тревогам
утонуть.
Letting
all
my
people
down
Подводя
всех
своих
людей
If
I′m
not
with
you,
I'm
against
you
Если
я
не
с
тобой,
я
против
тебя.
New
school,
I′ll
offend
you
now
Новая
школа,
Я
тебя
сейчас
оскорблю.
Can
never
make
a
sound
Никогда
не
могу
издать
ни
звука.
As
I
dig
six
feet
underneath
my
heart
beats
Когда
я
копаю
шесть
футов
под
землей,
мое
сердце
бьется.
And
I
don't
recognize
one
face
in
the
crowd
И
я
не
узнаю
ни
одного
лица
в
толпе.
So
I
blame
it
on
rock
and
roll
Поэтому
я
виню
во
всем
рок-н-ролл.
And
I'll
blame
it
on
my
guitar
И
я
буду
винить
во
всем
свою
гитару
I′m
ungrateful,
spiteful,
selfish,
alone
Я
неблагодарный,
злобный,
эгоистичный,
одинокий.
Blame
it
on
rock
and
roll
Вини
во
всем
рок-н-ролл.
And
I′ll
blame
it
on
my
guitar
И
я
буду
винить
во
всем
свою
гитару
I'll
deflect
it
all
Я
отклоню
все
это.
I
remember
back
then
Я
помню
то
время.
Going
to
a
punk
rock
show
Иду
на
панк-рок-шоу
Daydreaming
I
would
have
my
own
Мечтая,
что
у
меня
будет
свой
собственный.
Wanted
to
be
greater
Хотел
быть
великим.
Wanted
to
be
glorious
Хотел
быть
славным.
Ended
up
a
bitter
lush
В
итоге
получилась
горькая
пышка
And
I
blame
it
on
rock
and
roll
И
я
виню
во
всем
рок
- н-ролл.
And
I
blame
it
on
my
guitar
И
я
виню
во
всем
свою
гитару
I′m
ungrateful,
spiteful,
selfish,
alone
Я
неблагодарный,
злобный,
эгоистичный,
одинокий.
Blame
on
rock
and
roll
Во
всем
виноват
рок-н-ролл.
And
I
blame
it
my
guitar
И
я
виню
во
всем
свою
гитару
I'll
deflect
it
all
Я
отклоню
все
это.
Ain′t
it
the
feeling
that
you
know
that
you
can't
replace?
Разве
это
не
чувство,
которое
ты
не
можешь
заменить?
Ain′t
it
the
buzz
of
oncoming
disaster?
Разве
это
не
шум
надвигающейся
катастрофы?
Ain't
it
the
women
that
you're
never
allowed
to
chase?
Разве
это
не
женщины,
за
которыми
тебе
никогда
не
дозволено
гоняться?
How
can
you
tell
me
you
love
me?
Как
ты
можешь
говорить,
что
любишь
меня?
When
all
I
see
is
number
one
Когда
все
что
я
вижу
это
номер
один
Number
two,
three,
four,
five,
six,
they′re
bound
to
run
Номер
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
они
должны
бежать.
When
happiness
is
a
loaded
gun
Когда
счастье-это
заряженное
ружье.
And
I
wave
in
their
faces
′til
there
ain't
anyone
И
я
машу
им
в
лицо,
пока
там
никого
нет.
I′ll
blame
it
on
rock
and
roll
Я
буду
винить
во
всем
рок
- н-ролл.
And
I'll
blame
it
on
my
guitar
И
я
буду
винить
во
всем
свою
гитару
I′m
ungrateful,
spiteful,
selfish,
alone
Я
неблагодарный,
злобный,
эгоистичный,
одинокий.
Blame
it
on
rock
and
roll
Вини
во
всем
рок-н-ролл.
And
I
blame
it
on
my
guitar
И
я
виню
во
всем
свою
гитару
I'll
deflect
it
all
Я
отклоню
все
это.
I′ll
blame
it
on
rock
and
roll
Я
буду
винить
во
всем
рок
- н-ролл.
And
I'll
blame
it
on
my
guitar
И
я
буду
винить
во
всем
свою
гитару
I'm
ungrateful,
spiteful,
selfish,
alone
Я
неблагодарный,
злобный,
эгоистичный,
одинокий.
Blame
it
on
rock
and
roll
Вини
во
всем
рок-н-ролл.
And
I
blame
it
on
my
guitar
И
я
виню
во
всем
свою
гитару
I′ll
deflect
it
all
Я
отклоню
все
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilian Pearson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.