Tilian - Ghost Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tilian - Ghost Town




I'm packing for a ghost town
Я собираю вещи в город-призрак.
There's meaning in the drag of a cigarette
В затяжке сигареты есть смысл.
I'm letting all my woes out now
Теперь я выпускаю все свои беды наружу.
The calm before the storm's got me soaked in sweat
Затишье перед бурей заставило меня взмокнуть от пота.
There's no map to the beating of my soul
Нет карты биения моей души.
No fate that can play to make me stronger, I won't live longer
Никакая судьба не сможет сделать меня сильнее, я не проживу дольше.
There's no keys to the kingdom of control
Нет ключей к царству контроля.
No say in the pain, it makes me older, makes me colder
Нет слов в боли, она делает меня старше, делает меня холоднее.
All I had was you, you
Все, что у меня было, - это ты, ты.
I never found a reason, I never faked a meaning
Я никогда не находил причины, я никогда не притворялся смыслом.
I never forced it (Forced it, forced it)
Я никогда не заставлял его (заставлял, заставлял).
Don't need a higher purpose, I'll just enjoy the circus
Мне не нужна высшая цель, я просто буду наслаждаться цирком.
I never forced it, I'm still alive
Я никогда не заставлял, я все еще жив.
Put the gavel away, can't judge my faith
Убери молоток, не суди мою веру.
I don't feel your shame, we ain't the same
Я не чувствую твоего стыда, мы не похожи.
No fucks to spare 'cause ain't nothing fair
Никаких лишних Трахов, потому что это нечестно.
At the end of the day, we're both still alive
В конце концов, мы оба все еще живы.
Go on, pretend you're woke now
Давай, притворись, что ты проснулся.
Find meaning in the black of a silhouette
Найди смысл в черноте силуэта.
You're feeding for some hope now, oh
Теперь ты питаешься надеждой, о
Whatever makes you feel like you've paid your debt
Что бы ни заставляло тебя чувствовать что ты заплатил свой долг
There's no map to the beating of my soul
Нет карты биения моей души.
No fate that can play to make me stronger, I won't live longer
Никакая судьба не сможет сделать меня сильнее, я не проживу дольше.
There's no keys to the kingdom of control
Нет ключей к царству контроля.
No say in the pain, it makes me older, makes me colder
Нет слов в боли, она делает меня старше, делает меня холоднее.
All I had was you, you
Все, что у меня было, - это ты, ты.
I never found a reason, I never faked a meaning
Я никогда не находил причины, я никогда не притворялся смыслом.
I never forced it (Forced it, forced it)
Я никогда не заставлял его (заставлял, заставлял).
Don't need a higher purpose, I'll just enjoy the circus
Мне не нужна высшая цель, я просто буду наслаждаться цирком.
I never forced it, I'm still alive
Я никогда не заставлял, я все еще жив.
Put the gavel away, can't judge my faith
Убери молоток, не суди мою веру.
I don't feel your shame, we ain't the same
Я не чувствую твоего стыда, мы не похожи.
No fucks to spare 'cause ain't nothing fair
Никаких лишних Трахов, потому что это нечестно.
At the end of the day, we're both still alive
В конце концов, мы оба все еще живы.
Ain't nothing fair
Это нечестно.
At the end of the day
В конце дня
Put the gavel away
Убери молоток
I don't feel your shame
Я не чувствую твоего стыда.
Ain't nothing fair
Это нечестно.
Ain't nothing fair
Это нечестно.
At the end of the day
В конце дня
I never found a reason, I never faked a meaning
Я никогда не находил причины, я никогда не искал смысла.
I never forced it (Forced it, forced it)
Я никогда не заставлял его (заставлял, заставлял).
Don't need a higher purpose, I'll just enjoy the circus
Мне не нужна высшая цель, я просто буду наслаждаться цирком.
I never forced it, I'm still alive
Я никогда не заставлял, я все еще жив.
Put the gavel away, can't judge my faith
Убери молоток, не суди мою веру.
I don't feel your shame, we ain't the same
Я не чувствую твоего стыда, мы не похожи.
No fucks to spare 'cause ain't nothing fair
Никаких лишних Трахов, потому что это нечестно.
At the end of the day, we're both still alive
В конце концов, мы оба все еще живы.





Writer(s): Tilian Pearson, Matthew James Malpass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.