Paroles et traduction Tilian - Holy Water
Don't
sing
a
song
of
perfect
sadness
Не
пой
песню
совершенной
печали.
Don't
glorify
these
waking
dreams
Не
прославляй
эти
сны
наяву.
Don't
give
a
voice
to
all
that
withers
Не
подавай
голоса
всему
этому,
что
увядает.
Don't
satisfy
these
vacant
themes
Не
удовлетворяйте
эти
пустые
темы.
Sing
songs
of
purpose,
ones
they
feel
in
earnest
Пойте
песни
о
цели,
те,
которые
они
чувствуют
всерьез.
Long
after
the
furnace
claims
you
Еще
долго
после
того,
как
печь
заберет
тебя.
You
know
the
motives
of
the
pigeons
on
the
back
porch
Ты
знаешь
мотивы
голубей
на
заднем
крыльце.
You
know
the
secrets
of
the
kissing
cousins,
I'm
sure
Ты
знаешь
секреты
целующихся
Кузин,
я
уверен,
You
are
a
stream
of
consciousness
ты-поток
сознания.
You
are
the
Creed
of
Solomon
Ты-Символ
Веры
Соломона.
Fabled
mother,
squeeze
your
utter
Сказочная
мать,
сожми
свою
полную
...
Drown
me
with
indifference,
weaken
my
ambition
Утопи
меня
в
безразличии,
ослабь
мое
честолюбие.
Fabled
mother,
put
me
under
Сказочная
мать,
положи
меня
под
...
Cellular
invasion,
feed
me
innovation
Клеточное
вторжение,
накорми
меня
инновациями
Tap
me
into
all
the
great
debates
before
I
fall
to
pieces
Подключи
меня
ко
всем
великим
спорам,
пока
я
не
развалился
на
части.
Growing
ever
fond
of
my
denial
Все
больше
и
больше
мне
нравится
мое
отрицание
Make
it
count,
don't
let
this
holy
water
go
to
waste
Считай,
не
дай
этой
святой
воде
пропасть
зря.
I
gotta
give
you
something
you
can
taste
Я
должен
дать
тебе
то,
что
ты
сможешь
попробовать.
Burning
down
the
back
of
your
throat,
ignite
the
flame
Обжигая
заднюю
часть
твоего
горла,
разожги
пламя.
Melt
away
sensations
bound
to
yesterday
Тают
ощущения
связанные
со
вчерашним
днем
Got-got-got-got,
you
got
to
feel
this
rain
Должен-должен-должен-Должен,
ты
должен
почувствовать
этот
дождь.
It
heals
like
holy
water
(holy
water)
Она
исцеляет,
как
святая
вода
(святая
вода).
Got-got,
you
got
to
feel
this
rain
Должен-Должен,
ты
должен
почувствовать
этот
дождь.
It
heals
like
holy
water
(holy
water)
Она
исцеляет,
как
святая
вода
(святая
вода).
Fabled
mother,
squeeze
your
utter
Сказочная
мать,
сожми
свою
полную
...
Drown
me
with
indifference,
weaken
my
ambition
Утопи
меня
в
безразличии,
ослабь
мое
честолюбие.
Fabled
mother,
put
me
under
Сказочная
мать,
положи
меня
под
...
Cellular
invasion,
feed
me
innovation
Клеточное
вторжение,
накорми
меня
инновациями
My
heart
is
wide
and
I
take
it
in,
take
it
in
Мое
сердце
широко,
и
я
принимаю
его,
принимаю
его.
Glory
divine
and
I
take
it
in,
take
it
in
Слава
божественная,
и
я
принимаю
ее,
принимаю
ее.
My
eyes
are
open
with
unthinkable
compassion
Мои
глаза
открыты
с
немыслимым
состраданием.
Pray
I
remember
long
enough
to
gain
some
traction
Молюсь,
чтобы
я
помнил
достаточно
долго,
чтобы
набраться
сил.
Make
it
count,
don't
let
this
holy
water
go
to
waste
Считай,
не
дай
этой
святой
воде
пропасть
зря.
I
gotta
give
you
something
you
can
taste
Я
должен
дать
тебе
то,
что
ты
сможешь
попробовать.
Burning
down
the
back
of
your
throat,
ignite
the
flame
Обжигая
заднюю
часть
твоего
горла,
разожги
пламя.
Melt
away
sensations
bound
to
yesterday
Тают
ощущения
связанные
со
вчерашним
днем
Got-got-got-got,
you
got
to
feel
this
rain
Должен-должен-должен-Должен,
ты
должен
почувствовать
этот
дождь.
It
heals
like
holy
water
(holy
water)
Она
исцеляет,
как
святая
вода
(святая
вода).
Got-got,
you
got
to
feel
this
rain
Должен-Должен,
ты
должен
почувствовать
этот
дождь.
It
heals
like
holy
water
(holy
water)
Она
исцеляет,
как
святая
вода
(святая
вода).
My
oldest
habits
creep
Мои
старые
привычки
ползут.
Dispersing
their
disease
Рассеивание
их
болезни
Suffocating
divination
Удушающее
гадание
Can
I
cling
to
any
sliver
of
acute
serenity
before
the
plunge?
Могу
ли
я
уцепиться
за
какую-то
крупицу
острого
спокойствия
перед
погружением?
Will
you
remember?
(Will
you
remember?)
Будешь
ли
ты
помнить?
(будешь
ли
ты
помнить?)
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
Will
you
remember?
(Will
you
remember?)
Будешь
ли
ты
помнить?
(будешь
ли
ты
помнить?)
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilian Pearson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.