Till Brönner - Café Com Pão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Till Brönner - Café Com Pão




Café Com Pão
Кафе с хлебом
Coisas tão simples de nós dois
Такие простые вещи у нас двоих,
Pão com manteiga no café
Хлеб с маслом в кафе,
Coisa com coisa que somou mais
Мелочь к мелочи, что в сумме стало большим.
Coisas tão poucas tão banais
Такие незначительные, банальные вещи,
Coisas com coisas tão iguais
Вещи, так похожие друг на друга,
Coisas que homem e mulher faz
Вещи, которые делают мужчина и женщина.
Coisas de quem sabe o que quer
Вещи тех, кто знает, чего хочет,
Somos assim tão naturais
Мы такие естественные,
Como o amor dos animais é
Как любовь животных.
Coisas que a gente nem deu nome
Вещи, которым мы даже не дали названия,
E de manhã aquela fome
И утром этот голод,
O nosso cheiro nos lençóis, nós
Наш запах на простынях, мы.
Coisas tão simples de nós dois
Такие простые вещи у нас двоих,
Pão com manteiga no café
Хлеб с маслом в кафе,
Coisa com coisa que somou mais
Мелочь к мелочи, что в сумме стало большим.
Coisas tão poucas tão banais
Такие незначительные, банальные вещи,
Coisas com coisas tão iguais
Вещи, так похожие друг на друга,
Coisas que homem e mulher faz
Вещи, которые делают мужчина и женщина.





Writer(s): Lysias Enio De Oliveira, Joao Donato De Oliveira Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.