Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เดอะแบก (Baggage)
Der Träger (Baggage)
หนักเหมือนกันนะ
Es
ist
auch
schwer,
แบกความสัมพันธ์เอาไว้
diese
Beziehung
zu
tragen.
เหนื่อยเหมือนกันไหม
Bist
du
auch
müde?
เพราะว่าฉันเริ่มจะไม่ไหว
Weil
ich
langsam
nicht
mehr
kann.
เราทะเลาะกันทุกเวลา
Wir
streiten
uns
ständig.
รอยยิ้มเริ่มกลายเป็นน้ำตา
Das
Lächeln
wird
zu
Tränen.
ทุก
ๆ
วันก็มีแต่ปัญหา
Jeden
Tag
gibt
es
nur
Probleme,
และมีแค่ฉัน
แค่ฉันที่พยายามจะ
und
nur
ich,
nur
ich
versuche,
แบกไว้
แบกไว้
es
zu
tragen,
zu
tragen.
แม้ว่าข้างในแทบไม่ไหว
ไม่ไหวเลย
Obwohl
ich
innerlich
kaum
noch
kann,
es
nicht
mehr
aushalte.
หัวใจที่มีก็แหลกไป
แหลกไป
Mein
Herz
ist
zerbrochen,
zerbrochen.
รักเรามันไม่เป็นอย่างที่เคย
Unsere
Liebe
ist
nicht
mehr
wie
früher.
ใจมันขอร้องให้ฉันพอ
Mein
Herz
fleht
mich
an,
aufzuhören,
เพราะเธอไม่พร้อมที่จะไปต่อ
weil
du
nicht
bereit
bist,
weiterzumachen.
แขนยังคงแบก
แต่หัวใจแทบแหลก
Meine
Arme
tragen
noch,
aber
mein
Herz
ist
fast
zerbrochen.
อยากปล่อยและวางรักลงสักที
Ich
möchte
die
Liebe
endlich
loslassen
und
ablegen.
ได้แต่ประคองไม่ให้พัง
Ich
versuche
nur,
es
zusammenzuhalten,
เพราะใจของฉันยัง
อยากให้เราไปด้วยกัน
weil
mein
Herz
immer
noch
möchte,
dass
wir
zusammenbleiben.
แขนยังคงแบก
แต่หัวใจแทบแหลก
Meine
Arme
tragen
noch,
aber
mein
Herz
ist
fast
zerbrochen.
อยากปล่อยและวางรักลง
วางรักลงสักที
Ich
möchte
die
Liebe
endlich
loslassen,
die
Liebe
ablegen.
ขอแค่นี้
เราคุยกันได้ไหม
Nur
das:
Können
wir
reden?
เธอชอบวิ่งหนี
และทิ้งฉันเอาไว้
Du
läufst
immer
weg
und
lässt
mich
zurück.
เลิกกันเป็นพันครั้ง
และในทุก
ๆ
ครั้ง
Tausend
Mal
Schluss
gemacht,
und
jedes
Mal
ก็มีเพียงแค่ฉัน
ที่ยังคงมีความหวัง
bin
ich
der
Einzige,
der
noch
Hoffnung
hat,
ให้เราเริ่มใหม่อีกครั้ง
ฉันเลย
dass
wir
noch
einmal
neu
anfangen.
Deshalb
แบกไว้
แบกไว้
trage
ich,
trage
ich.
แม้ว่าข้างในแทบไม่ไหว
ไม่ไหวเลย
Obwohl
ich
innerlich
kaum
noch
kann,
es
nicht
mehr
aushalte.
หัวใจที่มีก็แหลกไป
แหลกไป
Mein
Herz
ist
zerbrochen,
zerbrochen.
รักเรามันไม่เป็นอย่างที่เคย
Unsere
Liebe
ist
nicht
mehr
wie
früher.
ใจมันขอร้องให้ฉันพอ
Mein
Herz
fleht
mich
an,
aufzuhören,
เพราะเธอไม่พร้อมที่จะไปต่อ
weil
du
nicht
bereit
bist,
weiterzumachen.
แขนยังคงแบก
แต่หัวใจแทบแหลก
Meine
Arme
tragen
noch,
aber
mein
Herz
ist
fast
zerbrochen.
อยากปล่อยและวางรักลงสักที
Ich
möchte
die
Liebe
endlich
loslassen
und
ablegen.
ได้แต่ประคองไม่ให้พัง
Ich
versuche
nur,
es
zusammenzuhalten,
เพราะใจของฉันยัง
อยากให้เราไปด้วยกัน
weil
mein
Herz
immer
noch
möchte,
dass
wir
zusammenbleiben.
แขนยังคงแบก
แต่หัวใจแทบแหลก
Meine
Arme
tragen
noch,
aber
mein
Herz
ist
fast
zerbrochen.
อยากปล่อยและวางรักลง
วางรักลง
Ich
möchte
die
Liebe
endlich
loslassen,
die
Liebe
ablegen.
พอแล้วสักที
มันไม่มีความหมาย
Es
reicht
jetzt.
Es
hat
keinen
Sinn
mehr.
ยอมรับสักที
เราไม่มีความหมาย
Gib
es
endlich
zu,
wir
haben
keine
Bedeutung
mehr.
ถ้ามันพังแล้ว
แบกไว้เพื่ออะไร
Wenn
es
kaputt
ist,
warum
sollte
ich
es
noch
tragen?
พอแล้วสักที
หยุดทำดีได้แล้ว
Hör
endlich
auf.
Hör
auf,
gut
zu
sein.
ยอมรับสักที
มันไม่ดีขึ้นแล้ว
Gib
es
endlich
zu,
es
wird
nicht
besser.
แค่ทิ้งใจไป
วางรักลงได้ไหม
Lass
einfach
dein
Herz
los,
leg
die
Liebe
ab,
oder?
แบกไว้
แบกไว้
Trage
es,
trage
es.
แบกไว้
แบกไว้
Trage
es,
trage
es.
แบกไว้
แบกไว้
Trage
es,
trage
es.
แบกไว้
แบกไว้
Trage
es,
trage
es.
ใจมันขอร้องให้ฉันพอ
Mein
Herz
fleht
mich
an
aufzuhören,
เพราะเธอไม่พร้อมที่จะไปต่อ
weil
du
nicht
bereit
bist
weiterzumachen.
แขนยังคงแบก
แต่หัวใจแทบแหลก
Meine
Arme
tragen
noch,
aber
mein
Herz
ist
fast
zerbrochen.
อยากปล่อยและวางรักลงสักที
Ich
möchte
die
Liebe
endlich
loslassen
und
ablegen.
ได้แต่ประคองไม่ให้พัง
Ich
versuche
nur
es
zusammenzuhalten,
แต่ต้องยอมรับมัน
เมื่อเราถึงทางตัน
aber
ich
muss
es
akzeptieren,
dass
wir
am
Ende
sind.
ไม่ต้องไปแบก
ให้หัวใจมันแหลก
Du
musst
es
nicht
mehr
tragen,
lass
dein
Herz
nicht
zerbrechen.
ต้องปล่อยและวางรักลง
วางรักลงสักที
Ich
muss
die
Liebe
loslassen,
die
Liebe
endlich
ablegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilly Birds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.