Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่พี่น้อง (Status)
Nur Geschwister (Status)
ในตอนนี้
สถานะของฉันคืออะไร
Was
ist
mein
Status
in
diesem
Moment?
ในตอนนี้
ฉันยังสำคัญใช่ไหม
Bin
ich
dir
in
diesem
Moment
noch
wichtig?
แต่พอใครถาม
ไม่เหมือนที่คุยกันไว้
Aber
wenn
jemand
fragt,
ist
es
nicht
das,
was
wir
besprochen
haben.
เธอตอบเขา
ฉันเป็นแค่พี่น้องกัน
Du
sagst
ihnen,
wir
sind
nur
Geschwister.
คนที่ทำให้เธอยิ้ม
คนที่ทำให้สุขสันต์
Derjenige,
der
dich
zum
Lächeln
bringt,
der
dich
glücklich
macht,
คนที่ทำให้เธอผูกพัน
der
dich
bindet,
คนที่ทำให้ประทับใจอยู่ทุกครั้ง
(ทุกครั้ง)
der
dich
jedes
Mal
beeindruckt
(jedes
Mal),
คนที่ทำให้เธอหลงและเป็นคนคอยไปรับไปส่งอยู่ทุกวัน
der
dich
verzaubert
und
derjenige,
der
dich
jeden
Tag
abholt
und
bringt.
อยากจะให้โอกาสเธอบอกกับเขาอีกสักครั้ง
Ich
möchte
dir
die
Gelegenheit
geben,
es
ihnen
noch
einmal
zu
sagen.
(เนี่ยอ่อพี่น้องกัน)
(Sind
das
Geschwister?)
แค่พี่น้อง
พูดมาได้ไงคำนี้
Nur
Geschwister,
wie
kannst
du
so
etwas
sagen?
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
โอ้คนดี
รู้ไหมมันไม่น่ารัก
Oh
Liebling,
weißt
du,
das
ist
nicht
süß.
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
แค่พี่น้อง
ที่ไหนเขาทำอย่างนี้
Nur
Geschwister,
wo
macht
man
denn
so
etwas?
อยากจะถาม
ให้ชัด
ๆ
Ich
möchte
dich
klar
und
deutlich
fragen:
พี่น้องประสาอะไร
Was
für
eine
Art
von
Geschwistern?
เธอรู้ดี
ว่าเธอกับฉันนั้นเป็นอะไร
Du
weißt
genau,
was
zwischen
uns
ist.
และเธอก็รู้ดี
มันมีความหมายแค่ไหน
Und
du
weißt
genau,
wie
viel
es
bedeutet.
ถ้าไม่ใช่ความรัก
เธอจะเรียกมันว่าอะไร
Wenn
es
nicht
Liebe
ist,
wie
willst
du
es
dann
nennen?
เธอบอกเขา
(ได้ไง)
ว่าเป็นแค่พี่น้องกัน
Du
sagst
ihnen
(wie
kannst
du
nur),
dass
wir
nur
Geschwister
sind.
คนที่ทำให้เธอยิ้ม
คนที่ทำให้สุขสันต์
Derjenige,
der
dich
zum
Lächeln
bringt,
der
dich
glücklich
macht,
คนที่ทำให้เธอผูกพัน
der
dich
bindet,
คนที่ทำให้ประทับใจอยู่ทุกครั้ง
(ทุกครั้ง)
der
dich
jedes
Mal
beeindruckt
(jedes
Mal),
คนที่ทำให้เธอหลงและเป็นคนคอยไปรับไปส่งอยู่ทุกวัน
der
dich
verzaubert
und
derjenige,
der
dich
jeden
Tag
abholt
und
bringt.
อยากจะให้โอกาสเธอบอกกับเขาอีกสักครั้ง
Ich
möchte
dir
die
Gelegenheit
geben,
es
ihnen
noch
einmal
zu
sagen.
(นี่อ่อพี่น้องกัน)
(Das
sollen
Geschwister
sein?)
แค่พี่น้อง
พูดมาได้ไงคำนี้
Nur
Geschwister,
wie
kannst
du
so
etwas
sagen?
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
โอ้คนดี
รู้ไหมมันไม่น่ารัก
Oh
Liebling,
weißt
du,
das
ist
nicht
süß.
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
แค่พี่น้อง
ที่ไหนเขาทำอย่างนี้
Nur
Geschwister,
wo
macht
man
denn
so
etwas?
อยากจะถาม
ให้ชัด
ๆ
Ich
möchte
dich
klar
und
deutlich
fragen:
พี่น้องประสาอะไร
Was
für
eine
Art
von
Geschwistern?
(นี่อ่อพี่น้องกัน)
(Das
sollen
Geschwister
sein?)
(นี่อ่อพี่น้องกัน)
(Das
sollen
Geschwister
sein?)
(นี่อ่อพี่น้องกัน)
(Das
sollen
Geschwister
sein?)
(นี่อ่อพี่น้องกัน)
(Das
sollen
Geschwister
sein?)
แค่พี่น้อง
พูดมาได้ไงคำนี้
Nur
Geschwister,
wie
kannst
du
so
etwas
sagen?
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
โอ้คนดี
รู้ไหมมันไม่น่ารัก
Oh
Liebling,
weißt
du,
das
ist
nicht
süß.
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
แค่พี่น้อง
ที่ไหนเขาทำอย่างนี้
Nur
Geschwister,
wo
macht
man
denn
so
etwas?
อยากจะถาม
ให้ชัด
ๆ
Ich
möchte
dich
klar
und
deutlich
fragen:
พี่น้องประสาอะไร
Was
für
eine
Art
von
Geschwistern?
แค่พี่น้องพูดมาได้ไงคำนี้
Nur
Geschwister,
wie
kannst
du
so
etwas
sagen?
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
แต่เราสอง
รู้ดีเราเป็นอะไร
Aber
wir
beide
wissen
genau,
was
wir
sind.
(นา
นัน-นา-นา-นา)
(Na,
nan-na-na-na)
แค่พี่น้อง
ที่ไหนเขาทำอย่างนี้
Nur
Geschwister,
wo
macht
man
denn
so
etwas?
อยากจะถาม
ให้ชัด
ๆ
Ich
möchte
dich
klar
und
deutlich
fragen:
พี่น้องประสาอะไร
Was
für
eine
Art
von
Geschwistern?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tilly Birds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.