Tilly Birds - แค่เธอเข้ามา (Worth The Wait) - traduction des paroles en allemand




แค่เธอเข้ามา (Worth The Wait)
Nur weil du da bist (Das Warten hat sich gelohnt)
ความรักในอดีต
Die Liebe in der Vergangenheit
อาจทำให้เธอไม่คิด
mag dazu führen, dass du nicht daran denkst,
เปิดใจ
dich zu öffnen.
ตัวฉันก็ไม่ต่าง
Mir geht es genauso,
เลยรู้ว่าเธอเคยเจอ
daher weiß ich, was du
อะไร
durchgemacht hast.
คงไม่มีวันเจอ
Ich dachte, ich würde nie jemanden finden,
คนที่จะไม่ทิ้งเราไป
der mich nicht verlässt.
และคงไม่มีวันเจอ
Und ich dachte, ich würde nie jemanden finden,
คนที่ไม่ทำให้เสียใจ
der mich nicht traurig macht.
และคงไม่มีวันเจอ
Und ich dachte, ich würde nie jemanden finden,
คนที่คิดเหมือนกัน
der genauso denkt wie ich,
ที่จริงจัง
der es ernst meint
ไม่ทิ้งกัน
und mich nicht verlässt.
ได้แต่หวังให้เจอสักครั้ง
Ich konnte nur hoffen, so jemanden einmal zu treffen.
แค่เธอเข้ามา
Nur weil du da bist,
วันเวลาที่เคยรอใครก็เลือนหาย
verblasst die Zeit, in der ich auf jemanden gewartet habe.
ทำให้ทุกการรอคอยมีความหมาย
Du gibst all dem Warten einen Sinn.
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไร
Ich weiß nicht, woran es liegt,
เธอได้ทำให้
aber du hast dafür gesorgt,
ทุก วันของฉันดีกว่า
dass jeder meiner Tage besser ist als
วันที่ฉันไม่มีใคร
die Tage, an denen ich niemanden hatte.
กี่ครั้งที่เจอ
Wie oft ich auch jemanden traf,
กี่คนก็ลงเอยเหมือน
es endete immer
ทุกครา
gleich.
แต่ฉันและเธอ
Aber bei mir und dir,
เรื่องของสองเราจะไม่เหมือน
unsere Geschichte wird anders sein als
ที่ผ่านมา
das, was war.
จะทำให้ความทรงจำ
Ich werde dafür sorgen, dass die Erinnerungen
ของเราสองคนมีความหมาย
von uns beiden eine Bedeutung haben.
จะพยายาม
Ich werde mich bemühen,
ให้ทุก วันของเรา
dass jeder unserer Tage so ist,
เหมือนกับมันเป็นวันสุดท้าย
als wäre es unser letzter.
แค่เธอเข้ามา
Nur weil du da bist,
วันเวลาที่เคยรอใครก็เลือนหาย
verblasst die Zeit, in der ich auf jemanden gewartet habe.
ทำให้ทุกการรอคอยมีความหมาย
Du gibst all dem Warten einen Sinn.
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไร
Ich weiß nicht, woran es liegt,
เธอได้ทำให้
aber du hast dafür gesorgt,
ทุก วันของฉันดีกว่า
dass jeder meiner Tage besser ist als
วันที่ฉันไม่มีใคร
die Tage, an denen ich niemanden hatte.
คงมีแค่เธอเพียงผู้เดียวที่ฉันยอมมอบหัวใจ
Es gibt nur dich, der ich mein Herz schenke.
ขอเพียงแค่เธอมอบหัวใจไว้ให้ฉันเพียงผู้เดียว
Ich bitte dich nur, dein Herz mir allein zu schenken.
คงมีแค่เธอเพียงผู้เดียวที่ฉันยอมมอบหัวใจ
Es gibt nur dich, der ich mein Herz schenke.
ขอเพียงแค่เธอมอบหัวใจไว้ให้ฉันเพียงผู้เดียว
Ich bitte dich nur, dein Herz mir allein zu schenken.
แค่เธอเข้ามา
Nur weil du da bist,
วันเวลาที่เคยรอใครก็เลือนหาย
verblasst die Zeit, in der ich auf jemanden gewartet habe.
ทำให้ทุกการรอคอยมีความหมาย
Du gibst all dem Warten einen Sinn.
อยากขอแค่เธอไม่ไปไหน
Ich wünsche mir nur, dass du nicht gehst.
แค่อยากจะทำให้
Ich möchte nur dafür sorgen,
ทุก วันของเธอดีกว่า
dass jeder deiner Tage besser ist als
วันที่เธอไม่มีใคร
die Tage, an denen du niemanden hattest.





Writer(s): Tilly Birds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.