Paroles et traduction Tilly Birds - ให้เธอ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฟ้าและท้องทะเลกับลมนั้นมีอยู่
The
sky,
the
sea,
and
the
wind
are
there
แต่ใครจะรู้
But
who
knows
จะรู้ว่ามีอะไร
Knows
what
is
there
ก็คงจะมีอะไรไว้ให้กัน
There
must
be
something
to
give
each
other
ก็คงจะมีตะวันที่สดใส
There
must
be
a
bright
sunshine
ก็คงมีเดือนและดาวดวงนั้น
There
must
be
the
moon
and
the
stars
ที่เธอฝันใฝ่
That
you
dream
of
ฟ้าและท้องทะเลกับลมนั้นรู้อยู่
The
sky,
the
sea,
and
the
wind
know
ก็รู้ว่ามีแต่เธอในใจฉัน
You
know
that
there
is
only
you
in
my
heart
จะเก็บเอาความห่วงใยไว้ให้กัน
I
will
keep
my
concern
for
each
other
เก็บเอาคืนและวันที่ดีไว้
Keep
the
good
nights
and
days
เก็บเอาเดือนและดาวดวงนั้น
Keep
the
moon
and
the
stars
ที่เธอฝันใฝ่
That
you
dream
of
จะรักเพียงเธอ
I
will
love
only
you
และพร้อมจะทำให้เธอสดใส
And
ready
to
make
you
shine
เรามีอะไรอะไรที่เข้ากัน
We
have
something
in
common
ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน
There
must
be
only
you
who
knows
my
heart
ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น
There
must
be
only
you
ก็เธอคือดวงตะวัน
You
are
the
sun
ที่ฉันนั้นมีอยู่เต็มหัวใจ
That
I
have
in
my
heart
แม้ดินฟ้าจะเป็นอย่างไรก็ยังอยู่
Even
if
the
earth
and
sky
are
like
that,
they
will
still
be
there
ก็ใจมันรู้
My
heart
knows
มันรู้ว่ามีสิ่งเดียว
It
knows
that
there
is
only
one
thing
จะเก็บเอาความห่วงใยไว้ให้กัน
I
will
keep
my
concern
for
each
other
จะเก็บเอาคืนและวันที่ซึ้งใจ
I
will
keep
the
nights
and
days
that
are
touching
เก็บเอาเดือนและดาวดวงนั้น
Keep
the
moon
and
the
stars
ที่เธอฝันใฝ่
That
you
dream
of
จะรักเพียงเธอ
I
will
love
only
you
และพร้อมจะทำให้เธอสดใส
And
ready
to
make
you
shine
เรามีอะไรอะไรที่เข้ากัน
We
have
something
in
common
ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน
There
must
be
only
you
who
knows
my
heart
ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น
There
must
be
only
you
ก็เธอคือดวงตะวัน
You
are
the
sun
ที่ฉันมันมีอยู่เต็มหัวใจ
That
I
have
in
my
heart
ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน
There
must
be
only
you
who
knows
my
heart
ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น
There
must
be
only
you
ก็เธอคือดวงตะวัน
You
are
the
sun
ที่ฉันมันมีอยู่เต็มหัวใจ
That
I
have
in
my
heart
แม้ดินฟ้าจะเป็นอย่างไรก็ยังอยู่
Even
if
the
earth
and
sky
are
like
that,
they
will
still
be
there
(ก็คงจะมีแต่เธอที่รู้ใจกัน)
(There
must
be
only
you
who
knows
my
heart)
ก็ใจมันรู้
My
heart
knows
มันรู้ว่ามีสิ่งเดียวคือเธอนั้น
It
knows
that
there
is
only
one
thing,
that's
you
(ก็คงจะมีแต่เธอเท่านั้น)
(There
must
be
only
you)
จะเก็บเอาความห่วงใยไว้ให้กัน
I
will
keep
my
concern
for
each
other
จะเก็บเอาคืนและวันที่ซึ้งใจ
I
will
keep
the
nights
and
days
that
are
touching
เก็บเอาเดือนและดาวดวงนั้น
Keep
the
moon
and
the
stars
ที่เธอฝันใฝ่
That
you
dream
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wasan Chotikul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.