Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Bank
Die Bank sprengen
Big
Sean,
working
10
to
10,
like
I'm
a
Mexican
Big
Sean,
arbeite
10
bis
10,
als
wär
ich
Mexikaner
Xero
Gang
the
letterman,
to
show
that
I'm
a
veteran
Xero
Gang
der
Letterman,
um
zu
zeigen,
dass
ich
ein
Veteran
bin
They
ask
me
who
I'm
better
than
Sie
fragen
mich,
als
wer
ich
besser
bin
The
whole
fucking
industry,
my
verse
just
like
my
nina
shots
Die
ganze
verdammte
Industrie,
mein
Vers
wie
meine
Nina-Schüsse
It
fuck
them
like
a
lesbian
Er
fickt
sie
wie
'ne
Lesbe
(Damn
son,
where'd
you
find
this?)
(Verdammt
Sohn,
wo
hast
du
das
gefunden?)
Y'all
gone
know
that
I'm
the
realist
(its
Tilly)
Ihr
werdet
wissen,
dass
ich
der
Realste
bin
(hier
ist
Tilly)
Once
all
of
y'all
nias
hear
this
(Xero
gang)
Sobald
ihr
Nias
das
hört
(Xero
Gang)
Nodding
yo
head
to
my
lyrics
(oh
yeah)
Nickt
mit
dem
Kopf
zu
meinen
Lyrics
(oh
yeah)
Body
bouncing,
Holy
Spirit
(lets
get
it)
Körper
hüpft,
Heiliger
Geist
(los
geht's)
Check
gotta
go
thru
my
ceiling
(them
bands)
Der
Scheck
muss
durch
meine
Decke
gehen
(die
Bündel)
My
car
got
stars
in
the
ceiling
(Jack)
Mein
Auto
hat
Sterne
in
der
Decke
(Jack)
Need
them
commas
like
a
sentence
(I
need
em)
Brauche
die
Kommas
wie
ein
Satz
(Ich
brauch'
sie)
Y'all
already
know
Ima
get
it
(I'm
gone
get
it)
Ihr
wisst
schon,
ich
werd's
kriegen
(Ich
werd's
kriegen)
I'm
about
to
break
the
bank
(break
the
bank
fam)
Ich
bin
dabei,
die
Bank
zu
sprengen
(die
Bank
sprengen,
Fam)
I
don't
really
give
a
damn
about
what
you
think
(fuck
about
what
you
think
fam)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
(scheiß
drauf,
was
du
denkst,
Fam)
Any
nia
gotta
problem,
we
can
link
(pull
up
we
can
link
fam)
Jeder
Nia,
der
ein
Problem
hat,
wir
können
uns
treffen
(komm
ran,
wir
können
uns
treffen,
Fam)
I
got
shooters
like
they
coming
off
a
screen
Ich
hab
Schützen,
als
kämen
sie
von
'nem
Screen
I
say
I'm
bout
to
break
the
bank,
they
laugh
like
bro
is
you
for
real?
Ich
sag,
ich
bin
dabei,
die
Bank
zu
sprengen,
sie
lachen,
als
ob,
Bro,
meinst
du
das
ernst?
Say
ain't
got
time
for
the
nonsense,
I
say
only
time
will
tell
Sag,
hab
keine
Zeit
für
den
Unsinn,
ich
sag,
nur
die
Zeit
wird's
zeigen
The
plug,
he
finna
kick
the
pack,
that
bitch
going
down
the
field
Der
Plug,
er
wird
das
Paket
kicken,
die
Bitch
geht
das
Feld
runter
Jacoby
Jones,
I
run
it
back,
like
the
ravens
with
the
bills
Jacoby
Jones,
ich
renn's
zurück,
wie
die
Ravens
mit
den
Scheinen
Got
plugs
like
Costco
with
the
deals,
dudes
like
Emeril
with
the
dope
Hab
Plugs
wie
Costco
mit
den
Deals,
Typen
wie
Emeril
mit
dem
Dope
Dudes
like
amtrak
with
yo
bitch,
they
like
the
Pistons
in
yo
hoe
Typen
wie
Amtrak
mit
deiner
Bitch,
sie
sind
wie
die
Pistons
in
deiner
Hoe
Like
Steph
curry
from
a
distance,
I
ain't
missing
with
the
scope
Wie
Steph
Curry
aus
der
Distanz,
ich
verfehle
nicht
mit
dem
Zielfernrohr
And
if
yo
chick
come
up
missing,
know
my
kids
is
in
her
throat,
Hoe
Und
wenn
deine
Chick
verschwunden
ist,
wisse,
meine
Kids
sind
in
ihrem
Hals,
Hoe
I
fuck
yo
chick
for
the
fun
and
she
fuck
for
the
fame,
my
nia
it's
one
in
the
same
Ich
fick
deine
Chick
zum
Spaß
und
sie
fickt
für
den
Ruhm,
mein
Nia,
das
ist
ein
und
dasselbe
I
heard
you
found
out
now
you
pissed,
got
yo
guns
in
a
blaze,
but
nia
don't
come
for
my
name
Hab
gehört,
du
hast's
rausgefunden,
jetzt
bist
du
sauer,
hast
deine
Knarren
am
Glühen,
aber
Nia,
komm
nicht
wegen
meines
Namens
Who
knew
that
she
was
gone
come
in
my
lane
Wer
hätte
gedacht,
dass
sie
in
meine
Spur
kommt
No
legs
for
this
hoe,
but
I'm
running
game
Keine
Beine
für
diese
Hoe,
aber
ich
zieh'
meine
Masche
ab
Plotting
and
planning,
I'm
Nick
Cannon
Intrigiere
und
plane,
ich
bin
Nick
Cannon
Go
grab
the
stick
and
the
drum
then
I
bang
Hol
den
Stock
und
die
Trommel,
dann
knall
ich
Y'all
gone
know
that
I'm
the
realist
(its
Tilly)
Ihr
werdet
wissen,
dass
ich
der
Realste
bin
(hier
ist
Tilly)
Once
all
of
y'all
nias
hear
this
(Xero
gang)
Sobald
ihr
Nias
das
hört
(Xero
Gang)
Nodding
yo
head
to
my
lyrics
(oh
yeah)
Nickt
mit
dem
Kopf
zu
meinen
Lyrics
(oh
yeah)
Body
bouncing,
Holy
Spirit
(lets
get
it)
Körper
hüpft,
Heiliger
Geist
(los
geht's)
Check
gotta
go
thru
my
ceiling
(them
bands)
Der
Scheck
muss
durch
meine
Decke
gehen
(die
Bündel)
My
car
got
stars
in
the
ceiling
(Jack)
Mein
Auto
hat
Sterne
in
der
Decke
(Jack)
Need
them
commas
like
a
sentence
(I
need
em)
Brauche
die
Kommas
wie
ein
Satz
(Ich
brauch'
sie)
Y'all
already
know
Ima
get
it
(I'm
gone
get
it)
Ihr
wisst
schon,
ich
werd's
kriegen
(Ich
werd's
kriegen)
I'm
about
to
break
the
bank
(break
the
bank
fam)
Ich
bin
dabei,
die
Bank
zu
sprengen
(die
Bank
sprengen,
Fam)
I
don't
really
give
a
damn
about
what
you
think
(fuck
about
what
you
think
fam)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
(scheiß
drauf,
was
du
denkst,
Fam)
Any
nia
gotta
problem,
we
can
link
(pull
up
we
can
link
fam)
Jeder
Nia,
der
ein
Problem
hat,
wir
können
uns
treffen
(komm
ran,
wir
können
uns
treffen,
Fam)
I
got
shooters
like
they
coming
off
a
screen
Ich
hab
Schützen,
als
kämen
sie
von
'nem
Screen
Big
Sean,
working
10
to
10,
like
I'm
a
Mexican
Big
Sean,
arbeite
10
bis
10,
als
wär
ich
Mexikaner
Xero
Gang
the
letterman,
to
show
that
I'm
a
veteran
Xero
Gang
der
Letterman,
um
zu
zeigen,
dass
ich
ein
Veteran
bin
They
ask
me
who
I'm
better
than
Sie
fragen
mich,
als
wer
ich
besser
bin
The
whole
fucking
industry,
my
verse
just
like
my
nina
shots
Die
ganze
verdammte
Industrie,
mein
Vers
wie
meine
Nina-Schüsse
It
fuck
them
like
a
lesbian
Er
fickt
sie
wie
'ne
Lesbe
Y'all
know
Tilly
spitting
classics,
triple
D
em
like
the
Mavericks
Ihr
wisst,
Tilly
spittet
Klassiker,
Triple
D
sie
wie
die
Mavericks
Got
yo
bitch
inside
the
booth
and
her
neck
look
like
its
elastic
Hab
deine
Bitch
in
der
Booth
und
ihr
Hals
sieht
aus,
als
wär
er
elastisch
Going
hard
just
like
Sebastian,
my
last
name
was
Telfair
Geh
hart
ran
wie
Sebastian,
mein
Nachname
war
Telfair
And
a
young
nia
always
fresh
like
I'm
the
prince
of
bel-air
Und
ein
junger
Nia
immer
fresh,
als
wär
ich
der
Prinz
von
Bel-Air
So
call
me
William,
my
house
like
uncle
Phil
and
them
all
Also
nenn
mich
William,
mein
Haus
wie
bei
Onkel
Phil
und
ihnen
allen
Or
you
can
even
call
me
mike
cause
I'm
too
ill
with
the
ball
Oder
du
kannst
mich
auch
Mike
nennen,
denn
ich
bin
zu
krass
mit
dem
Ball
Indian
burn
that
last
line,
to
put
a
twist
on
my
bars
Brennnessel
diese
letzte
Zeile,
um
meinen
Bars
einen
Twist
zu
geben
Or
you
can
even
call
me
mike,
cause
I
keep
killing
you
dogs
Oder
du
kannst
mich
auch
Mike
nennen,
denn
ich
bringe
euch
Hunde
immer
wieder
um
If
y'all
on
a
track,
then
that
bitch
is
wack
Wenn
ihr
auf
einem
Track
seid,
dann
ist
die
Bitch
whack
If
I'm
on
a
track,
then
that
bitch
is
a
go
Wenn
ich
auf
einem
Track
bin,
dann
geht
die
Bitch
ab
If
I
got
that
pack,
then
I
got
the
act
Wenn
ich
das
Pack
habe,
dann
habe
ich
den
Act
Bro
go
get
the
strap,
and
I
hit
the
road
Bro,
hol
den
Strap,
und
ich
mach
mich
auf
den
Weg
Heard
that
the
ops
was
on
snitch
to
the
po
Hab
gehört,
die
Ops
haben
bei
den
Bullen
gesnitcht
Now
that
shit
thick,
yeah
you
nias
is
bold
Jetzt
wird
die
Scheiße
ernst,
yeah,
ihr
Nias
seid
mutig
Think
that
I'm
lucifer
when
I
get
thru
with
you
Denkt,
ich
bin
Luzifer,
wenn
ich
mit
euch
fertig
bin
Having
you
lil
nias
sell
em
yo
soul
Lass
euch
kleine
Nias
eure
Seele
verkaufen
Y'all
gone
know
that
I'm
the
realist
(its
Tilly)
Ihr
werdet
wissen,
dass
ich
der
Realste
bin
(hier
ist
Tilly)
Once
all
of
y'all
nias
hear
this
(Xero
gang)
Sobald
ihr
Nias
das
hört
(Xero
Gang)
Nodding
yo
head
to
my
lyrics
(oh
yeah)
Nickt
mit
dem
Kopf
zu
meinen
Lyrics
(oh
yeah)
Body
bouncing,
Holy
Spirit
(lets
get
it)
Körper
hüpft,
Heiliger
Geist
(los
geht's)
Check
gotta
go
thru
my
ceiling
(them
bands)
Der
Scheck
muss
durch
meine
Decke
gehen
(die
Bündel)
My
car
got
stars
in
the
ceiling
(Jack)
Mein
Auto
hat
Sterne
in
der
Decke
(Jack)
Need
them
commas
like
a
sentence
(I
need
em)
Brauche
die
Kommas
wie
ein
Satz
(Ich
brauch'
sie)
Y'all
already
know
Ima
get
it
(I'm
gone
get
it)
Ihr
wisst
schon,
ich
werd's
kriegen
(Ich
werd's
kriegen)
I'm
about
to
break
the
bank
(break
the
bank
fam)
Ich
bin
dabei,
die
Bank
zu
sprengen
(die
Bank
sprengen,
Fam)
I
don't
really
give
a
damn
about
what
you
think
(fuck
about
what
you
think
fam)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
(scheiß
drauf,
was
du
denkst,
Fam)
Any
nia
gotta
problem,
we
can
link
(pull
up
we
can
link
fam)
Jeder
Nia,
der
ein
Problem
hat,
wir
können
uns
treffen
(komm
ran,
wir
können
uns
treffen,
Fam)
I
got
shooters
like
they
coming
off
a
screen
Ich
hab
Schützen,
als
kämen
sie
von
'nem
Screen
Big
Sean,
working
10
to
10,
like
I'm
a
Mexican
Big
Sean,
arbeite
10
bis
10,
als
wär
ich
Mexikaner
Xero
Gang
the
letterman,
to
show
that
I'm
a
veteran
Xero
Gang
der
Letterman,
um
zu
zeigen,
dass
ich
ein
Veteran
bin
They
ask
me
who
I'm
better
than
Sie
fragen
mich,
als
wer
ich
besser
bin
The
whole
fucking
industry,
my
verse
just
like
my
nina
shots
Die
ganze
verdammte
Industrie,
mein
Vers
wie
meine
Nina-Schüsse
It
fuck
them
like
a
lesbian
Er
fickt
sie
wie
'ne
Lesbe
These
nias
pussy,
y'all
felines
Diese
Nias
sind
Pussys,
ihr
seid
Katzen
Y'all
probably
wetter
than
seasides
Ihr
seid
wahrscheinlich
feuchter
als
Küsten
I'm
a
run
your
pockets,
then
take
your
bitch
Ich
werde
deine
Taschen
leeren,
dann
deine
Bitch
nehmen
So
i
can
fuck
in
the
meantime
Damit
ich
in
der
Zwischenzeit
ficken
kann
She
suck
and
swallow
every
streamline
Sie
lutscht
und
schluckt
jeden
Tropfen
My
new
girl
is
a
mean
dime
Mein
neues
Mädchen
ist
eine
krasse
Zehn
But
her
best
friend
too
bad
Aber
ihre
beste
Freundin
ist
zu
schlimm
Like
she
got
expelled
from
school
3 times
Als
wär
sie
dreimal
von
der
Schule
geflogen
Thats
her
best
friend
measurements
Das
sind
die
Maße
ihrer
besten
Freundin
Switch
em
for
the
betterment
Wechsle
sie
zur
Verbesserung
She
break
necks
like
the
exorcist
Sie
bricht
Hälse
wie
der
Exorzist
She
tastier
than
peppermints
Sie
schmeckt
besser
als
Pfefferminzbonbons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrance Thomas Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.