Tilly - Brodie - traduction des paroles en allemand

Brodie - Tillytraduction en allemand




Brodie
Brodie
Xero Gang
Xero Gang
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Xero Gang
Xero Gang
(We in this bitch, you heard me? Xero gang)
(Wir sind hier drin, hast du mich gehört? Xero Gang)
Captain of the Xero Gang
Kapitänin der Xero Gang
Russell Westbrook
Russell Westbrook
You know I'm loyal to my team
Du weißt, ich bin meinem Team treu
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Y'all know that I'm chasing my dream
Ihr wisst alle, dass ich meinen Traum jage
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Y'all know that I won't ever change
Ihr wisst alle, dass ich mich niemals ändern werde
Xero Gang on Russell Westbrook
Xero Gang auf Russell Westbrook
Xero Gang on Russell Westbrook
Xero Gang auf Russell Westbrook
Y'all know I'm on the grind, on the hustle baby
Ihr wisst alle, ich bin am Schuften, am Ackern, Baby
Y'all know that I put in that work, check the muscle
Ihr wisst alle, dass ich die Arbeit reinstecke, check die Muskeln
The booth just like the court, and this a triple double baby
Die Kabine ist wie der Court, und das ist ein Triple-Double, Baby
When I step up in this bitch, you in trouble
Wenn ich hier reinkomme, bist du in Schwierigkeiten
Going hard from start to finish
Gebe alles von Anfang bis Ende
Gatorade replenish
Gatorade füllt auf
Know I handle my business
Weißt, ich erledige meine Geschäfte
With patience, like the clinic
Mit Geduld, wie die Klinik
Ask me bout my opponent
Frag mich nach meinem Gegner
I'm a tell you he ain't shit then
Ich sag dir dann, er ist ein Nichts
I mean mug a interviewer
Ich starre einen Interviewer böse an
If I gotta repeat my sentence
Wenn ich meinen Satz wiederholen muss
My bars defensive, they get steals
Meine Bars sind defensiv, sie holen Steals
Fast break em for the windmill
Schnellangriff mit ihnen für den Windmill
Texas nia, I been trill
Texas Nia, ich war schon immer trill
Since a nia riding on big wheels
Seit eine Nia auf Big Wheels fuhr
Now I'm grown as hell
Jetzt bin ich verdammt erwachsen
And I'm still riding on big wheels
Und ich fahre immer noch auf fetten Felgen
Endorsement deals, I need 6 mils
Werbeverträge, ich brauche 6 Millionen
My style of play causes mixed feels
Mein Spielstil verursacht gemischte Gefühle
Like P. Miller, I'm bout it bout it
Wie P. Miller, ich bin voll dabei
Done came up from the dirty dirty
Bin aus dem Dreck hochgekommen
Had a real nia who was riding w me
Hatte einen echten Nia, der mit mir unterwegs war
But he switched up, it ain't no worries
Aber er hat sich geändert, keine Sorge
I got the team on my whole jersey
Ich hab das Team auf meinem ganzen Trikot
Guaranteed, I got 10 assists, I got 10 boards, when I score 30
Garantiert, ich habe 10 Assists, ich habe 10 Rebounds, wenn ich 30 mache
On the road like a B-n-E, my name alone got your home worried
Unterwegs wie ein Einbruch, mein Name allein macht dein Zuhause besorgt
Walking thru the tunnel, causing flash floods
Gehe durch den Tunnel, verursache Sturzfluten
Masked up, fire off the hip, that's where the Mac tucked
Maskiert, Feuer aus der Hüfte, da steckt die Mac
You act up, then call for backup, you need yo ass whooped
Du machst Ärger, rufst dann nach Verstärkung, du brauchst Prügel
Been biting my style for a while, like a MacBook
Kopierst meinen Stil schon eine Weile, wie ein MacBook
Real know I'm on the way now
Echte wissen, ich bin jetzt auf dem Weg
Say the world is my playground
Sagen, die Welt ist mein Spielplatz
But ain't got time to be playing around
Aber habe keine Zeit herumzuspielen
Either getting down or you laying down
Entweder du machst mit oder du liegst am Boden
Can't hit the brakes, can't breakdown
Kann nicht bremsen, kann nicht zusammenbrechen
Can't shake me up with no shakedown
Kannst mich nicht mit einer Erpressung erschüttern
Finna cross the country like a greyhound
Werde das Land durchqueren wie ein Greyhound
Really ain't shit you can say about it
Gibt wirklich nichts, was du dagegen sagen kannst
I been making so many bank deposits
Ich habe so viele Bankeinzahlungen gemacht
The bank teller flirt tryna get me behind the counter
Der Bankangestellte flirtet, versucht mich hinter den Schalter zu bekommen
Took a look at my balance
Hat einen Blick auf meinen Kontostand geworfen
Now she wanna try the balance beam
Jetzt will er den Schwebebalken ausprobieren
Straddle me, and ride it thru the night
Mich rittlings nehmen und die Nacht durchreiten
Name you the cavalry, my mind is off the balcony
Nenne dich die Kavallerie, mein Verstand ist weg vom Balkon
Say that I'm crazy
Sagen, dass ich verrückt bin
Cause I do what I gotta do
Weil ich tue, was ich tun muss
To turn these fucking dreams to reality
Um diese verdammten Träume in Realität zu verwandeln
Stay the hell up out my lane, ain't no passing me
Bleib verdammt nochmal aus meiner Spur, keiner kommt an mir vorbei
If so, beware this ends in fatality
Wenn doch, pass auf, das endet tödlich
Bruh don't become a casualty
Bruh, werde kein Opfer
Captain of the Xero Gang
Kapitänin der Xero Gang
Russell Westbrook
Russell Westbrook
You know I'm loyal to my team
Du weißt, ich bin meinem Team treu
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Y'all know that I'm chasing my dream
Ihr wisst alle, dass ich meinen Traum jage
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Y'all know that I won't ever change
Ihr wisst alle, dass ich mich niemals ändern werde
Xero Gang on Russell Westbrook
Xero Gang auf Russell Westbrook
Xero Gang on Russell Westbrook
Xero Gang auf Russell Westbrook
Y'all know I'm on the grind, on the hustle baby
Ihr wisst alle, ich bin am Schuften, am Ackern, Baby
Y'all know that I put in that work, check the muscle
Ihr wisst alle, dass ich die Arbeit reinstecke, check die Muskeln
The booth just like the court, and this a triple double baby
Die Kabine ist wie der Court, und das ist ein Triple-Double, Baby
When I step up in this bitch, you in trouble
Wenn ich hier reinkomme, bist du in Schwierigkeiten
Okay
Okay
A1 & LA, we be the tree amigos
A1 & LA, wir sind die drei Amigos
JO & YDR, putting on for Xero
JO & YDR, repräsentieren Xero
Sankofa & T-Loe, be a nia heros
Sankofa & T-Loe, seid die Helden einer Nia
It's ESPY Fam forever
Es ist ESPY Fam für immer
Tell me what you want, the tux or the tooly
Sag mir, was du willst, den Smoking oder die Knarre
Counting bucks and duck the groupies
Zähle Kohle und weiche den Groupies aus
Feeling lucky Lucy, cook the beef
Fühle mich glücklich wie Lucy, koche das Beef
I'm Tilly ruby Tuesday
Ich bin Tilly, Ruby Tuesday
Making money off the tunes, I'm feeling looney
Mache Geld mit den Tunes, fühle mich Looney
Never Warner brother, if he talking ruthless
Niemals Warner Brother, wenn er rücksichtslos redet
I just gotta do it, bada boom it
Ich muss es einfach tun, Bada Boom
Bada bing, hoe I'm vomiting on the verse
Bada Bing, Hoe, ich kotze auf den Vers
Money pocketing, I been profiting off my work
Stecke Geld ein, habe von meiner Arbeit profitiert
If you gotta dream, swear it's not a thing, to make it happen
Wenn du einen Traum hast, schwöre, es ist keine große Sache, ihn wahr zu machen
All you gotta do is focus, hocus pocus, making Magic
Alles was du tun musst, ist dich zu konzentrieren, Hokuspokus, mache Magic
Making something outta nothin, making mountains outta mole hills
Mache etwas aus Nichts, mache Berge aus Maulwurfshügeln
So ill, a hooper and an artist, like Jerome Hill
So krass, eine Hooperin und eine Künstlerin, wie Jerome Hill
Smoking green, counting green, addicted to chlorophyll
Rauche Grünes, zähle Grünes, süchtig nach Chlorophyll
The goal is, to flip these nouns and verbs, to more than 4 Ms
Das Ziel ist, diese Nomen und Verben in mehr als 4 Millionen zu verwandeln
Mama Mia Mama Mia, Stasha Mamacita
Mama Mia Mama Mia, Stasha Mamacita
Dressing like Aaliyah, beautiful like Nia, such a diva
Kleidet sich wie Aaliyah, schön wie Nia, so eine Diva
She a lizard bleeder, roll my reefer, swear I'll never leave her
Sie ist eine Eidechsen-Bluterin, rollt meinen Joint, schwöre, ich werde sie nie verlassen
She the lady of my dreams, guess that mean i'm a dreamer
Sie ist die Frau meiner Träume, schätze, das heißt, ich bin eine Träumerin
Y'all know I'm on the grind, on my hustle
Ihr wisst alle, ich bin am Schuften, bei meinem Ackern
Russell Westbrook
Russell Westbrook
I put in that work, check the muscle
Ich stecke die Arbeit rein, check die Muskeln
Russell Westbrook
Russell Westbrook
I'm loyal to my team
Ich bin meinem Team treu
Russell Westbrook
Russell Westbrook
Captain of the Xero Gang
Kapitänin der Xero Gang
(We in this bitch, you heard me? Xero Gang)
(Wir sind hier drin, hast du mich gehört? Xero Gang)
On the grind, on my hustle
Am Schuften, bei meinem Ackern
Check the muscle
Check die Muskeln
Loyal to my team
Treu meinem Team





Writer(s): Terrance Thomas Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.