Paroles et traduction Tilly - In My Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ESPY
Family
'til
the
death
of
me)
(Семья
ESPY
до
самой
смерти)
To
be
honest
nia
Если
честно,
братан
Fk
all
these
puy
nias,
don't
want
to
get
no
money
boy
Нахрен
всех
этих
лохов,
они
не
хотят
денег,
чувак
They
always
looking
at
my
pockets
nia
Они
всегда
смотрят
на
мои
карманы,
братан
Fk
them
boys,
let
me
tell
you
what's
up
Нахрен
их,
давай
я
тебе
расскажу,
что
к
чему
Watch
how
you
move,
you
know
them
dudes
been
plotting
on
your
profit
Смотри,
как
ты
двигаешься,
ты
знаешь,
эти
чуваки
замышляют
что-то
против
твоей
прибыли
It
don't
matter
what
you
do,
cause
someone
gone
talk
about
it
Неважно,
что
ты
делаешь,
потому
что
кто-то
все
равно
будет
об
этом
говорить
I'm
always
one
deep
on
the
screen
(That's
gang)
Я
всегда
одна
на
экране
(Это
банда)
You
already
know
who
the
team
(That's
gang)
Ты
уже
знаешь,
кто
команда
(Это
банда)
Xero
gang
bust
at
your
seams
(Brrah)
Банда
Xero
рвет
тебя
по
швам
(Брра)
Espy
Fam
need
all
the
C.R.E.A.M.
(Udigg)
Семья
Espy
нуждается
во
всех
деньгах
(Понял?)
Know
Tilly
riding
with
the
same
nias
that
I
started
with
Знай,
что
Tilly
катается
с
теми
же
парнями,
с
которыми
я
начинала
Ain't
no
switching
in
my
blood
В
моей
крови
нет
предательства
If
you
disrespect,
talking
'plex,
know
when
I
pull
up,
it's
on
site
Если
ты
не
уважаешь,
говоришь
дерьмо,
знай,
когда
я
подъеду,
это
будет
на
месте
Ain't
no
bitch
in
my
blood,
yeah
В
моей
крови
нет
сучки,
да
Still
rocking
with
the
same
nias
I
started
with
(That's
the
gang)
Все
еще
тусуюсь
с
теми
же
парнями,
с
которыми
начинала
(Это
банда)
Never
switch
on
up
my
nias
since
the
starter
cap
Никогда
не
предавала
своих
парней
с
самого
начала
Some
real
laid
back
nias
with
a
couple
clips
(Brrrah)
Несколько
расслабленных
парней
с
парой
обойм
(Брра)
If
they
talking
Amanda
Bynes,
give
em
all
of
that
(Bow,
bow,
bow,
bow)
Если
они
говорят
про
Аманду
Байнс,
дай
им
все
это
(Бах,
бах,
бах,
бах)
Ice
weighing
on
my
chest,
got
me
falling
back
(Oh
sh*t)
Лед
на
моей
груди
заставляет
меня
откинуться
назад
(О
черт)
Come
up
on
100
of
the
gas,
we
was
all
in
black
(Got
his
ass)
Подъехали
на
сотне
бензина,
мы
были
все
в
черном
(Поймали
его)
Remember
when
I
ran
off
on
the
plug
Помнишь,
как
я
сбежала
от
поставщика
He
keep
texting
me
and
calling
me,
too
bad
I
ain't
gone
call
him
back
(Brr
brr)
Он
продолжает
писать
мне
и
звонить,
жаль,
что
я
не
перезвоню
ему
(Брр
брр)
My
nia
you
took
an
L
(L)
Мой
парень,
ты
проиграл
(L)
My
nia
I
do
this
for
real
(Real)
Мой
парень,
я
делаю
это
по-настоящему
(Реально)
My
nia
I
been
hitting
licks
on
the
paraphernal'
Мой
парень,
я
грабила
на
наркоте'
You
move
like
a
snail
(Snail)
Ты
двигаешься
как
улитка
(Улитка)
Super
slow
and
you
leaving
a
trail
(Trail)
Супер
медленно,
и
ты
оставляешь
след
(След)
You
can
tell
that
you
new
with
the
steel
(Steel)
Видно,
что
ты
новичок
со
сталь
(Сталь)
You
can
tell
that
you
new
in
the
field
(Field)
Видно,
что
ты
новичок
в
деле
(Дело)
Boy
you
nervous,
you
walk
like
you
new
in
them
heels
Парень,
ты
нервничаешь,
ты
ходишь,
как
будто
ты
новичок
на
каблуках
(What
you
tell
em
Tilly?)
(Что
ты
им
сказала,
Tilly?)
You
moving
wobbly
Ты
двигаешься
неуклюже
You
can
see
the
mistakes
in
your
face
Ты
можешь
видеть
ошибки
на
своем
лице
Watch
me
shake
n
bake
em,
I'm
Ricky
Bobby
Смотри,
как
я
их
трясу
и
пеку,
я
Рикки
Бобби
Shoutout
Jaden
Smith,
when
I
spark
up
my
spliff
Привет
Джейдену
Смиту,
когда
я
зажигаю
свой
косяк
I
swear
to
God
that
I'm
not
just
anybody
Клянусь
Богом,
я
не
просто
кто-то
When
I
French
inhale,
then
I
tend
to
excel
Когда
я
вдыхаю
по-французски,
я
склонна
преуспевать
When
I
work
on
my
art,
I'm
a
busy
body
Когда
я
работаю
над
своим
искусством,
я
очень
занята
This
normally
ain't
vocal,
but
my
nia
loco
Обычно
я
не
говорю
об
этом,
но
мой
парень
сумасшедший
I
promise
his
Thomas,
got
50
bodies
Я
обещаю,
его
Томас,
у
него
50
тел
Don't
jump
off
the
deep
end
if
you
can't
float
Не
прыгай
с
обрыва,
если
не
умеешь
плавать
My
shawty
run
you
for
100,
fast
as
Usain
Bolt
Моя
малышка
побежит
за
тебя
на
100,
быстро
как
Усэйн
Болт
She
roll
and
smoke
that
Mary
Jane,
then
turn
you
to
Jane
Doe
Она
крутит
и
курит
эту
Мэри
Джейн,
а
потом
превратит
тебя
в
Джейн
Доу
Everything
she
do
B.I.G.,
Coogi,
new
Kangos
Все,
что
она
делает,
большое,
Coogi,
новые
Kangos
Loyal
to
those
who've
proven
Лояльна
к
тем,
кто
доказал
When
times
get
hard,
they
won't
go
ghost
Когда
времена
становятся
тяжелыми,
они
не
исчезнут
(I
swear
ya'll
the
relist,
I
swear
y'all
the
realist,
y'all
get
everything)
(Клянусь,
вы
самые
настоящие,
клянусь,
вы
самые
настоящие,
вы
получаете
все)
That's
what
I
need,
if
you
real
Это
то,
что
мне
нужно,
если
ты
настоящий
For
you,
I
do
the
most
Для
тебя
я
делаю
все
возможное
(I
swear
to
God,
I
do,
I
swear
to
God,
I
do,
I
got
you)
(Клянусь
Богом,
я
делаю,
клянусь
Богом,
я
делаю,
я
тебя
прикрою)
If
you
believe
in
me,
you
eat
with
me
Если
ты
веришь
в
меня,
ты
ешь
со
мной
You
been
down
since
I
was
PhilShipley
Ты
был
рядом
с
тех
пор,
как
я
была
PhilShipley
You
been
down
since
I
was
T-Tilly
Ты
был
рядом
с
тех
пор,
как
я
была
T-Tilly
You
here
now
when
I
yell
out,
my
team
with
me
Ты
здесь
сейчас,
когда
я
кричу,
моя
команда
со
мной
You
hate
but
wish
you
was
on
screen
with
me
Ты
ненавидишь,
но
хотел
бы
быть
на
экране
со
мной
Know
you
switched
up
cause
you
think
I
got
greedy
Знаю,
ты
изменился,
потому
что
думаешь,
что
я
стала
жадной
Put
in
10
of
the
work
and
expect
50
(What)
Вложил
10
усилий
и
ожидаешь
50
(Что)
Can't
believe
you
thought
you
could
flex
with
me
(Get
the
fk
on)
Не
могу
поверить,
что
ты
думал,
что
можешь
хвастаться
со
мной
(Пошел
нахрен)
Watch
how
you
move,
you
know
them
dudes
been
plotting
on
your
profit
Смотри,
как
ты
двигаешься,
ты
знаешь,
эти
чуваки
замышляют
что-то
против
твоей
прибыли
It
don't
matter
what
you
do,
cause
someone
gone
talk
about
it
Неважно,
что
ты
делаешь,
потому
что
кто-то
все
равно
будет
об
этом
говорить
I'm
always
one
deep
on
the
screen
(That's
gang)
Я
всегда
одна
на
экране
(Это
банда)
You
already
know
who
the
team
(That's
gang)
Ты
уже
знаешь,
кто
команда
(Это
банда)
Xero
gang
bust
at
your
seams
(Brrah)
Банда
Xero
рвет
тебя
по
швам
(Брра)
Espy
Fam
need
all
the
C.R.E.A.M.
(Udigg)
Семья
Espy
нуждается
во
всех
деньгах
(Понял?)
Know
Tilly
riding
with
the
same
nias
that
I
started
with
Знай,
что
Tilly
катается
с
теми
же
парнями,
с
которыми
я
начинала
Ain't
no
switching
in
my
blood
В
моей
крови
нет
предательства
If
you
disrespect,
talking
'plex,
know
when
I
pull
up,
it's
on
site
Если
ты
не
уважаешь,
говоришь
дерьмо,
знай,
когда
я
подъеду,
это
будет
на
месте
Ain't
no
bitch
in
my
blood,
yeah
В
моей
крови
нет
сучки,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrance Thomas Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.