Paroles et traduction Tilly - Non-Fiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I'm
with
Xero
(Xero
gang)
Ты
же
знаешь,
что
я
с
ксеро
(бандой
ксеро).
Finna
put
in
the
work
'til
my
niece
and
my
nephews
see
me
as
a
hero
Финна
вкалывала
до
тех
пор,
пока
племянница
и
племянники
не
увидели
во
мне
героя.
Know
I'm
on
my
Tony,
'til
my
pockets
fatter
than
Robert
De
Niro
(I
need
me
the
racks!)
Знай,
что
я
на
своем
Тони,
пока
мои
карманы
не
станут
толще
Роберта
Де
Ниро
(мне
нужны
стойки!).
I'm
in
love
with
my
shawty,
she
tan
and
she
tasty,
get
ate
like
a
churro
Я
влюблен
в
свою
малышку,
она
загорелая
и
вкусная,
ее
едят,
как
Чурро.
Kin
to
Himey
and
Jourdain,
you
know
then
you
know,
I'm
the
one
in
the
middle
(Facts!)
Родня
Хими
и
Журдена,
ты
знаешь,
значит,
ты
знаешь,
что
я
тот,
кто
посередине
(факты!)
Address
me
as
Tilly
Stone
Cold,
cause
I
fucked
with
wrestling
when
I
was
little
(That
ain't
no
cap!)
Обращайся
ко
мне
как
к
Тилли
Каменный
холод,
потому
что
я
занимался
рестлингом,
когда
был
маленьким
(это
не
шапка!).
Then
I
got
to
middle
school,
when
I
focused
on
my
jumper
and
dribble
(I
had
the
strap!)
Потом
я
перешел
в
среднюю
школу,
когда
сосредоточился
на
своем
джемпере
и
дриблинге
(у
меня
был
ремень!).
Then
I
picked
up
a
pencil,
and
turn
on
my
mental,
and
I
knew
right
then
it
was
over
(kill
it!)
Затем
я
взял
карандаш
и
включил
свое
сознание,
и
я
понял,
что
все
кончено
(убей
его!)
So
I'm
finna
pimp
it,
until
I'm
the
Simpsons
Так
что
я
буду
финной
сутенершей,
пока
не
стану
Симпсонами.
That
mean
you
never
get
tired
of
me
(Zzzz)
Это
значит,
что
ты
никогда
не
устанешь
от
меня
(зззз).
Used
to
trap
out
the
shell,
copped
me
some
scratches
Раньше
я
ловил
ракушку,
а
потом
получил
несколько
царапин.
And
prayed
to
God,
I
hit
the
lottery
(Trap,
trap)
И
молил
Бога,
чтобы
я
сорвал
лотерею
(ловушка,
ловушка).
Turn
2 to
100
then
I
went
down
20
Поворот
2 на
100
затем
я
спустился
на
20
So
I
flipped
the
2 to
100
again
(Trap)
Поэтому
я
снова
переключил
2 на
100
(ловушка).
Took
that
200,
went
copped
me
a
cutie
Взял
эти
200,
пошел,
купил
мне
милашку.
And
ran
up
the
clientele,
I
gotta
win
(Trap)
И
набежала
клиентура,
я
должен
победить
(ловушка).
Nia
you
wasn't
with
me
in
the
gym
(Naw)
НИА,
тебя
не
было
со
мной
в
спортзале
(нет).
Pull
up
to
MVP
and
get
the
dubs
(Naw)
Подъезжай
к
MVP
и
получай
дубли
(не-А).
Pop
out
to
EastTown
Hookah
Lounge
(Yuh)
Выскочи
в
кальянную
в
Исттауне
(Ага).
Shoutout
to
DJ
Buck
for
showing
love
(Fasho)
Привет
ди-джею
Баку
за
то,
что
он
показал
свою
любовь
(Фашо).
Bumping
that
digital
dash
in
the
Taurus
(Yuh)
Натыкаюсь
на
эту
цифровую
приборную
панель
в
Тельце
(да!)
I
drop
a
grant
on
the
frames
like
I'm
Horace
(Yuh)
Я
бросаю
грант
на
рамки,
как
будто
я
Хорас
(да).
Cuban
and
ankh
forever
dripping
on
me
(Yuh)
Кубинец
и
анх
вечно
капают
на
меня
(йух).
I
told
y'all
that
I
been
grinding
like
I'm
Tony
(Yuh)
Я
сказал
вам
всем,
что
я
вкалываю,
как
Тони
(да).
(Xero,
Xero,
Xero
Xero
Xero)
(Ксеро,
Ксеро,
Ксеро,
Ксеро,
Ксеро)
I
just
want
y'all
to
know
I
can
come
however
I
want
Я
просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
я
могу
прийти,
когда
захочу.
(Xero,
Xero,
Xero
Xero
Xero)
(Ксеро,
Ксеро,
Ксеро,
Ксеро,
Ксеро)
Whenever
I
want
and
say
what
ever
the
hell
I
wanna
say
Всякий
раз
когда
я
захочу
и
скажу
что
черт
возьми
я
хочу
сказать
(Xero,
xero,
xero
xero
xero)
(Ксеро,
ксеро,
ксеро,
ксеро,
ксеро)
Usually
I
be
cooling
but
this
motherfker
hard,
it
got
me
feeling
myself
Обычно
я
остываю,
но
этот
ублюдок
жесткий,
он
заставил
меня
почувствовать
себя
самим
собой
(Xero,
xero,
xero
xero
xero)
(Ксеро,
ксеро,
ксеро,
ксеро,
ксеро)
I
feel
like
flexing,
aye
Мне
хочется
понежиться,
да
I
spent
150
on
a
zebra
Я
потратил
150
долларов
на
зебру
I
got
350
off
the
zebra
Я
получил
350
долларов
от
зебры
Forever
by
my
side
I
gotta
libra
Всегда
рядом
со
мной
у
меня
есть
весы
Though
she
a
diva,
I
could
never
leave
her
Хоть
она
и
Дива,
я
никогда
не
мог
оставить
ее.
You
see
I
like
my
women
confident
Видишь
ли,
мне
нравятся
уверенные
в
себе
женщины.
Independent,
she
always
on
top
of
sh*t
Независимая,
она
всегда
на
вершине
дерьма.
See
I
got
my
shawty,
like
Kobe
and
MJ
had
Phil
and
Duncan
had
popovich
(The
GOAT)
Видишь
ли,
у
меня
есть
моя
малышка,
как
у
Коби
и
Эм-Джея
был
Фил,
а
у
Дункана
был
Попович
(козел).
She
bringing
the
GOAT
out
a
nia
(She
is)
Она
выводит
козла
из
НИА
(она
и
есть).
If
I
go
coast
to
coast,
I
be
with
her
(She
is)
Если
я
поеду
от
побережья
к
побережью,
я
буду
с
ней
(она
есть).
Every
King
need
a
Queen,
y'all
tryna
be
approach
her
Каждому
королю
нужна
королева,
и
вы
все
пытаетесь
приблизиться
к
ней.
She
clown
you
and
then
make
a
joke
out
you
nias
(Ha!)
Она
клоунит
тебя,
а
потом
шутит
над
тобой,
Ниас
(ха!)
4 group
of
people,
forever
been
loyal
4 группы
людей,
навсегда
сохранивших
верность.
Ain't
never
switch
up
on
me
(No
cap)
Ты
никогда
не
изменяешь
мне
(без
шапки).
I'm
a
make
sure
the
spotlight
hit
all
of
us
Я
хочу
убедиться
что
прожектор
осветит
всех
нас
And
make
sure
that
y'all
run
it
up
w
me
(No
cap)
И
убедись,
что
ты
все
это
провернешь
со
мной
(без
шапки).
Y'all
already
proved
that
you
fuck
w
me
(Yuh)
Вы
все
уже
доказали,
что
трахаетесь
со
мной
(да).
I
promise
all
you
get
is
love
from
me
(I
swear)
Я
обещаю,
что
все,
что
ты
получишь
от
меня,
- это
любовь
(клянусь).
I
don't
like
to
keep
a
lot
of
company
(Naw)
Я
не
люблю
держать
много
компании
(не-А).
So
if
you
up
w
me
then
roll
a
doubletree
(We
lifted)
Так
что
если
ты
встанешь
со
мной,
то
сверни
"Даблтри"
(мы
поднялись).
I
Just
look
at
the
clock
it's
1:53
(I
did)
Я
просто
смотрю
на
часы,
сейчас
1:
53
(я
так
и
сделал).
I
know
the
competition
sick
of
me
(They
is)
Я
знаю,
что
конкуренция
устала
от
меня
(они
устали).
Cause
I
barbecue
chicken
em,
hickory
Потому
что
я
жарю
курицу
на
гриле,
гикори
Killing
them
lyrically,
I
mean
it
literally
Убивая
их
лирически,
я
имею
в
виду
это
буквально
How
are
they
physically?
It
look
like
muscular
dystrophy
Это
похоже
на
мышечную
дистрофию
They
realized
ending
me,
was
an
epiphany
Они
поняли,
что
покончить
со
мной
было
прозрением.
Addicted
to
spitting,
this
sh*t
is
like
nicotine
Пристрастившись
к
плевкам,
это
дерьмо
похоже
на
никотин
Keeping
my
foot
on
the
gas,
'til
I'm
living
my
dream
Держу
ногу
на
газе,
пока
не
начну
жить
своей
мечтой.
(Hi
I
want
to
go
home,
let
yourself
out)
(Привет,
я
хочу
домой,
выпусти
себя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Marquez, Terrance Thomas Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.