Paroles et traduction Tilly - The King
What
you
tell
'em
Tilly?
Что
ты
им
скажешь,
Тилли?
(Aye,
aye,
aye)
(Да,
да,
да)
Yeah,
it's
the
return
of
the
king
(That's
me
bih)
Да,
это
возвращение
короля
(Это
я,
детка)
Wrestling
fans
think
Jerry
Lawler
just
returned
to
the
ring
(Aye,
lets
go)
Фанаты
рестлинга
думают,
что
Джерри
Лоулер
вернулся
на
ринг
(Да,
погнали)
He
got
the
crown
on
his
trunks,
I
like
my
crown
on
the
rocks
(Lets
go,
lets
go)
У
него
корона
на
трусах,
мне
нравится
моя
корона
на
камнях
(Погнали,
погнали)
I'm
at
the
bar
like
Steph
from
deep,
I'm
downing
these
shots
(Aye,
yeah,
lets
go)
Я
в
баре
как
Стеф
из
глубины,
я
глотаю
эти
шоты
(Да,
да,
погнали)
I'm
coming
off
the
screen,
look
like
the
hoe
from
the
grudge
(You
nias
is
scared)
Я
выхожу
из
экрана,
выгляжу
как
та
девушка
из
"Звонка"
(Вы,
ребята,
боитесь)
Breaking
hearts,
like
a
gram,
I
treat
they
love
like
a
nug
(Let's
go)
Разбиваю
сердца,
как
грамм,
я
отношусь
к
их
любви,
как
к
самокрутке
(Погнали)
Calling
me
her
baby
daddy,
papa
asking
me
what's
up?
(Are
you
fcking
my
daughter?)
Называет
меня
папочкой,
папа
спрашивает
меня,
что
случилось?
(Ты
трахаешь
мою
дочь?)
Say
bih
I
might
be,
like
Gucci
response
to
the
judge
(Lets
go)
Говорю,
детка,
возможно,
как
ответ
Гуччи
судье
(Погнали)
I'll
take
a
DNA
test,
because
you
clearly
feel
lucky
(Haha)
Я
сделаю
тест
ДНК,
потому
что
ты
явно
чувствуешь
себя
везучей
(Хаха)
She
asking
me
if
I
studied?
(Huh?)
Она
спрашивает
меня,
учился
ли
я?
(А?)
I
told
her
bitch
you
not
funny
(Foreal)
Я
сказал
ей,
детка,
ты
не
смешная
(Серьезно)
She
said
I
thought
that
you
loved
me?
(What?)
Она
сказала,
я
думала,
что
ты
любишь
меня?
(Что?)
I
say
we
in
the
wrong
country
(Let's
go)
Я
говорю,
мы
не
в
той
стране
(Погнали)
They
say
France
is
the
land
of
love
hoe,
and
we
still
in
Milwaukee
Говорят,
Франция
- страна
любви,
детка,
а
мы
все
еще
в
Милуоки
(Aye,
lets
get
it,
lets
go,
lets
go)
(Да,
давай,
погнали,
погнали)
I
gotta
get
my
bucks
up,
Giannis
can't
stop
me
(Naw,
naw)
Я
должен
поднять
свои
деньги,
Яннис
не
может
меня
остановить
(Нет,
нет)
When
it
come
down
to
the
hands,
sh*t
Conor
McGregor
won't
drop
me
Когда
дело
доходит
до
рук,
дерьмо,
Конор
МакГрегор
не
повалит
меня
(Lets
get
it
little
bih)
(Давай,
детка)
Throwin
more
combinations,
like
I'm
Sonny
Liston
and
Rocky
(Let's
get
it
little
bih)
Бросаю
больше
комбинаций,
как
будто
я
Сонни
Листон
и
Рокки
(Давай,
детка)
Hear
that
4 bar
again,
and
y'all
gone
call
a
nia
cocky
Послушай
эти
4 такта
еще
раз,
и
ты
назовешь
меня
заносчивым
(Y'all
know
i'm
the
shyt
bih,
aye)
(Вы
знаете,
что
я
крутой,
да)
But
I'm
just
confident,
that
I'm
the
sh*t
(That's
something
you
know)
Но
я
просто
уверен,
что
я
крутой
(Это
то,
что
ты
знаешь)
Y'all
gone
take
notice
once
the
audience
responds
to
this
(Let's
go)
Вы
все
это
заметите,
как
только
публика
отреагирует
на
это
(Погнали)
See
the
confidence
oozing
(What?)
Видишь,
уверенность
сочится
(Что?)
Like
I'm
caught
under
the
pressure
(Naw)
Как
будто
я
под
давлением
(Нет)
I
could
teach
you
a
thing
or
two,
but
I
gotta
charge
for
the
lesson
Я
мог
бы
научить
тебя
кое-чему,
но
я
должен
брать
плату
за
урок
(I'm
needing
my
racks
bih)
(Мне
нужны
мои
деньги,
детка)
It
costs
2 for
the
lesson,
5 for
the
verse
(Aye
run
me
the
rack)
Урок
стоит
2,
куплет
5 (Да,
дайте
мне
деньги)
1 for
the
show
man,
I'm
just
chargin
what
I'm
worth
(Let's
go)
1 за
шоу,
чувак,
я
просто
беру
то,
чего
стою
(Погнали)
That's
the
rock
bottom
prices
nia,
wait
til
a
nia
blow
up
(Whoa)
Это
минимальные
цены,
ребята,
подождите,
пока
я
взорвусь
(Ого)
I'm
a
charge
you
motherfuers
50,000
just
to
show
up
(Whoa)
Я
буду
брать
с
вас,
ублюдков,
50
000
только
за
то,
чтобы
появиться
(Ого)
Unless
you
was
down
since
day
one,
then
I'm
chargin
no
bucks
(Facts)
Если
только
вы
не
были
со
мной
с
первого
дня,
тогда
я
не
беру
ни
копейки
(Факты)
Cause
y'all
was
listening
to
me,
when
other
nias
ain't
give
no
fus
(Bih)
Потому
что
вы
слушали
меня,
когда
другим
было
пофиг
(Детка)
And
y'all
believed
in
me,
you
thought
that
bible
was
my
notebook
(Let's
go)
И
вы
верили
в
меня,
вы
думали,
что
Библия
- это
мой
блокнот
(Погнали)
Y'all
knew
I'd
kill
the
game,
and
now
that
motherfuers
throat
cut
(Let's
go,
lets
get
it)
Вы
знали,
что
я
убью
игру,
и
теперь
у
этих
ублюдков
перерезано
горло
(Погнали,
давай)
13
On
my
back,
they
calling
me
Harden
in
Houston
(Let's
get
it,
lets
get
it)
13
На
моей
спине,
они
называют
меня
Харденом
в
Хьюстоне
(Давай,
давай)
I'm
the
Rockets
versus
Charlotte,
you
think
worried
bout
losing
(Naw,
naw)
Я
как
"Рокетс"
против
"Шарлотт",
ты
думаешь,
я
боюсь
проиграть
(Нет,
нет)
Add
another
10
on
my
back,
and
I
ain't
talking
LeBron
Добавь
еще
10
на
мою
спину,
и
я
не
говорю
о
Леброне
Or
even
Mike
Jordan,
talking
marijuana,
smokin
backwoods
of
Draymond
Или
даже
о
Майке
Джордане,
я
говорю
о
марихуане,
курю
бэквуды
Дрэймонда
Because
my
life's
in
a
golden
state,
shawty
made
a
poor
mistake
(Oh
no!)
Потому
что
моя
жизнь
в
золотом
состоянии,
малышка
совершила
грубую
ошибку
(О
нет!)
Her
name
was
Cora,
get
to
the
crib,
where
things
will
culminate
(Let's
go!)
Ее
звали
Кора,
добираемся
до
хаты,
где
все
достигнет
кульминации
(Погнали!)
Smokin
kush
off
at
cora's
place
(Whoa!)
Курим
травку
у
Коры
(Ого!)
Where
my
eyes
tend
to
chlorinate
(Whoa!)
Где
мои
глаза
склонны
хлорироваться
(Ого!)
Fucked
her
and
her
best
friend,
so
they
pussies
correlate
(Oh
sh*t)
Трахнул
ее
и
ее
лучшую
подругу,
так
что
их
киски
коррелируют
(О
черт)
Now
they
got
something
else
in
common
(what?)
Теперь
у
них
есть
еще
кое-что
общее
(что?)
I'm
talking
bout
the
nia
thats
rhyming
(Let's
go!)
Я
говорю
о
том,
кто
рифмует
(Погнали!)
I'm
hungry
with
no
time
for
games,
fuck
Jennifer
Lawrence
(Foreal)
Я
голоден
и
у
меня
нет
времени
на
игры,
к
черту
Дженнифер
Лоуренс
(Серьезно)
And
don't
get
it
twisted,
my
nias
a
fk
on
Jennifer
Lawrence
(Oh
okay,
lets
go)
И
не
пойми
меня
неправильно,
мои
ребята
трахнут
Дженнифер
Лоуренс
(Окей,
погнали)
Unwrap
the
gift
on
Christmas,
found
some
brand
new
talent
Разворачиваю
подарок
на
Рождество,
нашел
новый
талант
(Whoa,
why
thank
you,
thank
you)
(Ого,
спасибо,
спасибо)
I
know
I
missed
the
rap
game,
please
excuse
my
absence
(I'm
finally
here)
Я
знаю,
что
скучал
по
рэп-игре,
пожалуйста,
извините
за
мое
отсутствие
(Я
наконец-то
здесь)
Tryna
tell
me
I'm
not
a
star,
like
I'm
the
QB
in
Dallas
(On
4,
lets
go)
Пытаешься
сказать
мне,
что
я
не
звезда,
как
будто
я
квотербек
в
Далласе
(На
4,
погнали)
So
I
don't
hear
you,
like
I'm
prepaid
with
a
past
due
balance
(You
broke)
Так
что
я
тебя
не
слышу,
как
будто
я
на
предоплате
с
просроченным
балансом
(Ты
на
мели)
That
lil
nia
go
fed!
(Facts)
Этот
маленький
парень
накормлен!
(Факты)
That's
what
the
OGs
said
(Facts)
Так
сказали
старички
(Факты)
My
brain
was
flat,
they
was
tryna
pump
up
my
head
(Let's
go,
what?)
Мой
мозг
был
пуст,
они
пытались
накачать
мою
голову
(Погнали,
что?)
The
instruments
almost
finished,
got
the
health
bar
in
the
red
Инструменты
почти
готовы,
полоска
здоровья
в
красной
зоне
I
got
my
mind
on
San
Quentin,
cause
all
of
these
bars
in
my
head
(I
swear)
Я
думаю
о
Сан-Квентине,
потому
что
все
эти
строчки
у
меня
в
голове
(Клянусь)
Thought
I
was
a
straight
line
in
a
hospital
bed
Думал,
что
я
прямая
линия
на
больничной
койке
But
I'm
call
of
duty,
always
respawn
from
the
dead
bih
Но
я
как
Call
of
Duty,
всегда
возрождаюсь
из
мертвых,
детка
Aye,
from
the
dead
bih,
aye
Да,
из
мертвых,
детка,
да
Gang
gang,
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
Gang,
Xero,
gang,
Xero,
gang,
gang
gang
gang
Банда,
Зеро,
банда,
Зеро,
банда,
банда,
банда
LnlyStnr
aye,
gang
gang
gang
LnlyStnr
да,
банда,
банда,
банда
ESPY
FAM
aye,
gang
gang
gang
ESPY
FAM
да,
банда,
банда,
банда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrance Thomas Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.