Paroles et traduction Tim - No Cimo do Monte (Ao Vivo)
No Cimo do Monte (Ao Vivo)
At the Top of the Mountain (Live)
Por
detrás
do
monte
vem
o
sol
nascendo
Behind
the
mountain
the
sun
rises
Por
detrás
do
monte
vem
a
luz
descendo
Behind
the
mountain
the
light
descends
Vai
iluminando
este
meu
caminho
It
illuminates
my
path
Vou
subindo
o
monte
andando
sozinho
I
climb
the
mountain
alone
Ervas
deste
monte
parece
que
choram
Grasses
on
this
mountain
seem
to
cry
Ervas
deste
monte
parece
que
escutam
Grasses
on
this
mountain
seem
to
listen
De
noite
choveu,
a
terra
bebeu
It
rained
last
night,
the
earth
drank
Ervas
deste
monte
façam
como
eu
Grasses
on
this
mountain,
do
as
I
do
Estendam
essas
folhas
em
direcção
ao
céu
Stretch
your
leaves
towards
the
sky
Ervas
deste
monte
façam
como
eu
Grasses
on
this
mountain,
do
as
I
do
Se
encontrar
alguém
que
venha
sozinho
If
I
find
someone
who
comes
alone
Se
encontrar
alguem
neste
meu
caminho
If
I
find
someone
on
my
path
Posso
convida-lo
a
subir
comigo
I
can
invite
them
to
climb
with
me
Ao
cimo
do
monte
onde
o
ar
é
puro
To
the
top
of
the
mountain
where
the
air
is
pure
Onde
o
ar
é
puro
e
a
vista
maior
Where
the
air
is
pure
and
the
view
is
grand
No
cimo
do
monte
pensa-se
melhor
At
the
top
of
the
mountain
one
thinks
better
E
na
manhã
clara
longe
da
cidade
And
in
the
clear
morning
far
from
the
city
Volto
a
encontar
a
minha
liberdade
I
rediscover
my
freedom
E
no
cimo
do
monte
longe
da
cidade
And
at
the
top
of
the
mountain
far
from
the
city
Vamos
encontrando
ainda
a
liberdade
We
rediscover
our
freedom
E
já
é
tão
dificil
And
it's
so
hard
to
Manter
esta
chama
acesa
Keep
this
flame
alive
Contra
tanta
tristeza
Against
such
sadness
Posso
contar
contigo
I
can
count
on
you
Para
subir
comigo
To
climb
with
me
Ao
cimo
daquele
monte
To
the
top
of
that
mountain
No
cimo
do
monte
o
dia
é
maior
At
the
top
of
the
mountain
the
day
is
longer
No
cimo
do
monte
pensa-se
melhor
At
the
top
of
the
mountain
one
thinks
better
E
ao
fim
do
dia
de
volta
à
cidade
And
at
the
end
of
the
day,
back
in
the
city
Nós
vamos
sonhando
ainda
em
liberdade
We
dream
of
freedom
still
Se
achas
que
sou
louco
ou
só
sonhador
If
you
think
I'm
crazy
or
just
a
dreamer
Sobe
aquele
monte
ao
monte
maior
Climb
that
mountain,
to
the
highest
peak
Pode
ser
só
teu
mas
não
vás
sozinho
It
may
be
yours
alone,
but
don't
go
alone
Junta
mais
alguém
Bring
someone
with
you
E
tem
um
bom
caminho
And
may
you
have
a
good
journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.