Paroles et traduction Tim Baker - Don't Let Me Go Yet
Don't
let
it
end
Не
дай
этому
закончиться.
Say
you'll
stay
and
we
can
start
again
Скажи,
что
останешься,
и
мы
сможем
начать
все
сначала.
Close
the
blinds
and
keep
the
night
goin'
Закрой
шторы
и
продолжай
идти
всю
ночь.
Don't
let
me
go
yet
Не
отпускай
меня
пока.
Don't
let
me
go
yet
Не
отпускай
меня
пока.
Soon
enough
the
light
will
come
and
slide
between
us
Скоро
свет
придет
и
проскользнет
между
нами.
And
try
to
steal
me
from
your
reachin'
arms
И
попробуй
украсть
меня
из
своих
объятий.
But
don't
let
me
go
yet
Но
пока
не
отпускай
меня.
No,
don't
let
me
go
yet
Нет,
пока
не
отпускай
меня.
Cause
I
always
leave
Потому
что
я
всегда
ухожу.
And
chase
some
other
foolish
dream
И
погоня
за
какой-то
другой
глупой
мечтой,
When
I
got
everything
I
need
когда
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно.
Right
here
with
me
oh
Прямо
здесь
со
мной,
о
...
My
friends
don't
let
me
leave
you
again
Мои
друзья
не
дают
мне
снова
тебя
бросить.
My
friends
don't
let
me
leave
you
again
Мои
друзья
не
дают
мне
снова
тебя
бросить.
Yeah
but
there's
another
world
Да,
но
есть
другой
мир.
And
wish
to
take
our
love
at
every
turn
И
желание
взять
нашу
любовь
на
каждом
шагу.
Pacing
dogs
at
the
perimeter
Шагающие
собаки
по
периметру.
So
don't
let
me
go
yet
Так
что
не
отпускай
меня
пока.
Cause
I
always
leave
Потому
что
я
всегда
ухожу.
Chase
some
false
and
foolish
dream
Погоня
за
ложной
и
глупой
мечтой.
And
I
got
everything
I
need
right
here
with
me
oh
И
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
прямо
здесь,
со
мной.
I
need,
I
got,
right
here
Мне
нужно,
у
меня
есть,
прямо
здесь.
With
me
oh
Со
мной,
о
...
I
need,
I
got,
right
here
Мне
нужно,
у
меня
есть,
прямо
здесь.
With
me
oh
Со
мной,
о
...
My
friends
don't
let
me
leave
you
again
Мои
друзья
не
дают
мне
снова
тебя
бросить.
Cause
when
we
gatherin'
together
Ведь
когда
мы
собираемся
вместе
...
And
all
together
we
hang
our
heads
И
все
вместе
мы
вешаем
головы.
You
know
it
makes
a
sort
of
shelter
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
своего
рода
убежище.
You
know
it
makes
a
sort
of
bridge
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
своего
рода
мост.
Don't
you
hear
the
mornin'
bells
Разве
ты
не
слышишь
утренние
колокола?
Like
a
boxer
staggers
up
and
steels
themself
Как
боксер,
шатающийся
и
становящийся
собой.
We
leave
our
dreams
for
the
arterials
Мы
оставляем
наши
мечты
для
артиалов.
But
don't
let
me
go
yet
Но
пока
не
отпускай
меня.
No,
don't
let
me
go
Нет,
Не
отпускай
меня.
I
love
it
here
Мне
здесь
нравится.
I
stress
my
irises
to
dream
again
Я
подчеркиваю
свои
ирисы,
чтобы
снова
мечтать.
I
swear
it's
something
that
I
won't
forget
Клянусь,
это
то,
что
я
не
забуду.
Still
don't
let
me
go
yet
Все
еще
не
отпускай
меня.
Ahhh
don't
let
me
go
yet
ААА,
Не
отпускай
меня
пока.
No,
don't
let
me
go
yet
Нет,
пока
не
отпускай
меня.
No
no,
don't
let
me
go
yet
Нет,
нет,
Не
отпускай
меня.
No,
don't
let
me
go
yet
Нет,
пока
не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
yet
Не
отпускай
меня
пока.
Don't
let
me
go
yet
Не
отпускай
меня
пока.
Don't
let
me
go
yet
Не
отпускай
меня
пока.
Don't
let
me
go
yet
Не
отпускай
меня
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.