Tim Bendzko - Das letzte Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Bendzko - Das letzte Mal




Das letzte Mal
Последний раз
Tausend Tränen sind gefallen
Тысяча слез упала,
Alle am Boden zerschellt
Все разбились о землю.
Wie viele Worte nicht gesprochen
Сколько слов не сказано,
Und Dich trotzdem bloßgestellt
А тебя все равно выставил дураком.
Es liegt alles einfach vor mir
Все лежит прямо передо мной
Und prasselt auf mich ein
И обрушивается на меня,
Wie ein Regen, der schon morgens
Как дождь, который уже с утра
Auf meine Fensterscheibe prallt
Бьется в мое окно.
Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня,
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag
Это был последний раз, когда я говорю тебе,
Wie sehr ich Dich geliebt hab
Как сильно я тебя любил,
Du mir gefehlt hast
Как ты мне не хватала.
Ich wieder an Dich denke
Я снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenkt
И снова трачу время впустую.
Mach gute Miene zum bösen Spiel
Делаю хорошую мину при плохой игре
Und such mal wieder nur die Schuld bei dir
И снова ищу вину только в тебе.
Ich träum am Tag mehr, als wenn ich schlaf
Я мечтаю днем больше, чем когда сплю,
Wer hat sich das ausgedacht
Кто это придумал?
Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня,
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag
Это был последний раз, когда я говорю тебе,
Wie sehr ich Dich geliebt hab
Как сильно я тебя любил,
Du mir gefehlt hast
Как ты мне не хватала.
Ich wieder an Dich denke
Я снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenkt
И снова трачу время впустую.
Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня,
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag
Это был последний раз, когда я говорю тебе,
Wie sehr ich Dich geliebt hab
Как сильно я тебя любил,
Du mir gefehlt hast
Как ты мне не хватала.
Ich wieder an Dich denke
Я снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenkt
И снова трачу время впустую.
Was zieht da nur herauf, hast Du das kommen sehen
Что же это надвигается, ты это предвидела?
Red Dich bitte jetzt nicht raus
Пожалуйста, не выкручивайся сейчас,
Hör auf mir Worte zu verdrehen, zu verdrehen
Перестань искажать мои слова, искажать.
Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня,
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag
Это был последний раз, когда я говорю тебе,
Wie sehr ich Dich geliebt hab
Как сильно я тебя любил,
Du mir gefehlt hast
Как ты мне не хватала.
Ich wieder an Dich denke
Я снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenkt
И снова трачу время впустую.
Das war das letzte Mal
Это был последний раз
(Das war das letzte Mal)
(Это был последний раз)
Das letzte Lied
Последняя песня
(Das war das letzte Lied)
(Это была последняя песня)
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag
Это был последний раз, когда я говорю тебе
(Das war das letzte Lied)
(Это была последняя песня)
Wie sehr (dass ich dir sag, wie sehr ich Dich geliebt hab)
Как сильно (что я говорю тебе, как сильно я тебя любил)
Ich Dich geliebt hab (Das war das letzte Mal)
Я тебя любил (Это был последний раз)
Du mir gefehlt hast (Das war das letzte Lied)
Ты мне не хватала (Это была последняя песня)
Ich wieder an Dich denke (Das war das letzte Mal)
Я снова думаю о тебе (Это был последний раз)
Und wieder Zeit verschenkt
И снова трачу время впустую
Und wieder Zeit verschenkt
И снова трачу время впустую
Und wieder Zeit verschenkt
И снова трачу время впустую





Writer(s): Bendzko Tim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.