Tim Bendzko - Ich will zu Dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Bendzko - Ich will zu Dir




Ich hab nichts zu verbergen
Я ничего от тебя не скрывал
Alles offen gelegt
Все лежит на поверхности
Und wenn es Dir Recht ist
И если ты с этим согласна
Dann würd' ich jetzt gerne gehn
То я хотел бы сейчас уйти
Es ist nur noch eine Frage
Остался только один вопрос
Eine Frage, die sich stellt:
Один вопрос, который напрашивается сам
Bin ich am Leben
Я ещё жив?
Bin ich der, für den Du mich hältst?
Тот ли я, за кого ты меня считаешь?
Ich will zu Dir
Я хочу к тебе
Dir, dir, dir, dir allein
К тебе, к тебе одной
Das wird am Ende vielleicht meine einzige Aufgabe sein
Возможно, в самом конце это будет моей единственной целью
Ich will zu Dir
Я хочу к тебе
Dir, dir, dir, dir allein
К тебе, к тебе одной
Ganz egal, wohin ich geh
И неважно, куда я иду
Am Ende werde ich bei Dir sein
В конце концов я буду с тобой
Bin ausgelaugt vom Reden
Я изможден дождём
Blind vom Leben
Слеп от жизни
Taumel durch die Straßen
Шатаюсь по улицам
Ohne den Weg zu sehn
Не видя дороги
Hab keine Angst
Я не боюсь
Ich hab keine Angst vorm untergehn
Я не боюсь, что все закончится
Ich bin auf dem Weg zu Dir
Я на пути к тебе
Hier hab ich alles gesehn
Я все здесь уже видел
Ich will zu Dir (imemr näher, immer näher)
Я хочу к тебе (ещё ближе, ещё ближе)
Dir, dir, dir, dir allein (immer näher, immer näher)
К тебе, к тебе одной (ещё ближе, ещё ближе)
Das wird am Ende vielleicht meine einzige Aufgabe sein
Возможно, в самом конце это будет моей единственной целью
Ich will zu Dir (immer näher, immer näher)
Я хочу к тебе (ещё ближе, ещё ближе)
Dir, dir, dir, dir allein (immer näher, immer näher)
К тебе, к тебе одной (ещё ближе, ещё ближе)
Ganz egal, wohin ich geh
И неважно, куда я иду
Am Ende werde ich bei Dir sein
В конце концов я буду с тобой
Hab keine Angst
Я не боюсь
Ich hab keine Angst vorm untergehn
Я не боюсь, что все закончится
Hab keine Angst
Я не боюсь
Ich hab keine Angst vorm untergehn
Я не боюсь, что все закончится
Hab keine Angst
Я не боюсь
Ich hab keine Angst vorm untergehn
Я не боюсь, что все закончится
Hab keine Angst
Я не боюсь
Ich hab keine Angst vorm untergehn
Я не боюсь, что все закончится
Ich will zu Dir (immer näher, immer näher)
Я хочу к тебе (ещё ближе, ещё ближе)
Dir, dir, dir, dir allein (immer näher, immer näher)
К тебе, к тебе одной (ещё ближе, ещё ближе)
Das wird am Ende vielleicht meine einzige Aufgabe sein
Возможно, в самом конце это будет моей единственной целью
Ich will zu Dir (immer näher, immer näher)
Я хочу к тебе (ещё ближе, ещё ближе)
Dir, dir, dir, dir allein (immer näher, immer näher)
К тебе, к тебе одной (ещё ближе, ещё ближе)
Ganz egal, wohin ich geh
И неважно, куда я иду
Am Ende werde ich bei Dir sein
В конце концов я буду с тобой
Ich will zu Dir (immer näher, immer näher)
Я хочу к тебе (ещё ближе, ещё ближе)
Dir, dir, dir, dir allein (immer näher, immer näher)
К тебе, к тебе одной (ещё ближе, ещё ближе)
Das wird am Ende vielleicht meine einzige Aufgabe sein
Возможно, в самом конце это будет моей единственной целью
Ich will zu Dir (immer näher, immer näher)
Я хочу к тебе (ещё ближе, ещё ближе)
Dir, dir, dir, dir allein (immer näher, immer näher)
К тебе, к тебе одной (ещё ближе, ещё ближе)
Ganz egal wohin ich geh
И неважно, куда я иду
Am Ende werde ich bei Dir sein
В конце концов я буду с тобой





Writer(s): TIM BENDZKO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.