Paroles et traduction Tim Bendzko - Zwölf
Ihm
flog
alles
zu
Ему
все
летело
навстречу
Das
steht
außer
Frage
Это
не
подлежит
сомнению
Er
sang
sich
ins
Rampenlicht
Он
запел
себе
под
нос:
Niemand
sieht
seinen
Schaden
Никто
не
видит
его
вреда
Ein
Klippensprung
in
den
Mittelpunkt
und
alle
klatschen
Прыжок
со
скалы
в
центр,
и
все
хлопают
Es
ist
egal,
wie
du
dich
fühlst
Неважно,
как
ты
себя
чувствуешь
Vergiss
nicht
zu
lachen
Не
забывайте
смеяться
Und
wenn
er
nachts
nach
Hause
kommt,
ist
alles
leise
И
когда
он
приходит
домой
ночью,
все
тихо
Kein
Blitzlicht,
kein
Applaus
Ни
вспышки
света,
ни
аплодисментов
Und
keine
Preise
И
никаких
цен
Nur
ein
zerrissenes
Herz
Просто
разорванное
сердце
Gedanken,
die
kreisen
Мысли,
которые
кружат
Wie
kann
man
nur
so
viel
mehr
haben,
als
man
braucht
Как
вы
можете
иметь
гораздо
больше,
чем
вам
нужно
Und
sich
trotzdem
nich'
reichen?
И
все
равно
не
хватает?
Zu
großes
Haus
Слишком
большой
дом
Zu
schneller
Wagen
Слишком
быстрая
машина
So
lang
alles
glänzt
Так
долго
все
сияет
Stellt
man
keine
Fragen
Вы
не
задаете
вопросов
Ruhm
an
der
Wand
Слава
на
стене
Verstaubter
Erfolg
in
Vitrine
Пыльный
успех
в
витрине
Tausend
Verabredungen
mit
dem
Glück
Тысяча
свиданий
со
счастьем
Doch
es
ist
nie
erschienen
Но
он
так
и
не
появился
Wenn
er
nachts
nach
Hause
kommt,
ist
alles
leise
Когда
он
приходит
домой
ночью,
все
тихо
Kein
Blitzlicht,
kein
Applaus
Ни
вспышки
света,
ни
аплодисментов
Und
keine
Preise
И
никаких
цен
Nur
ein
zerrissenes
Herz
Просто
разорванное
сердце
Gedanken,
die
kreisen
Мысли,
которые
кружат
Wie
kann
man
nur
so
viel
mehr
haben,
als
man
braucht
Как
вы
можете
иметь
гораздо
больше,
чем
вам
нужно
Und
sich
trotzdem
nich'
reichen?
И
все
равно
не
хватает?
Die
letzten
Meter
Последние
метры
Geht
er
zu
Fuß
Ходит
ли
он
пешком
Wer
auch
immer
er
bis
eben
war
Кем
бы
он
ни
был
до
сих
пор
Muss
draußen
warten
Должен
ждать
снаружи
Die
frische
Luft
свежий
воздух
Tut
irgendwie
gut
Делает
как-то
хорошо
Nichts
zu
beklagen
Не
на
что
жаловаться
Doch
sein
Leben
hängt
am
seidenen
Faden
Но
его
жизнь
висит
на
шелковой
нити
Doch
wenn
er
nachts
nach
Hause
kommt,
ist
alles
leise
Но
когда
он
приходит
домой
ночью,
все
тихо
Kein
Blitzlicht,
kein
Applaus
Ни
вспышки
света,
ни
аплодисментов
Und
keine
Preise
И
никаких
цен
Nur
ein
zerrissenes
Herz
Просто
разорванное
сердце
Gedanken,
die
kreisen
Мысли,
которые
кружат
Wie
kann
man
nur
so
viel
mehr
haben,
als
man
braucht
Как
вы
можете
иметь
гораздо
больше,
чем
вам
нужно
Und
sich
trotzdem
nich'
reichen?
И
все
равно
не
хватает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
FILTER
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.