Tim Bernardes - As Histórias do Cinema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Bernardes - As Histórias do Cinema




As Histórias do Cinema
Tales from the Cinema
E chegou no fim do filme
And the film comes to an end
De volta aonde começou
Right back where it began
Um minuto de silêncio
A minute of silence
De quem riu, de quem chorou
For those who laughed, for those who cried
E quem esqueceu da vida
And the one who forgot life
Volta agora a se lembrar
Now remembers once more
Vendo os créditos descendo
Watching the credits roll
A hora em cada celular
The time on each cell phone
Vão subindo pra Paulista
Going up Paulista
Caminhando sem falar
Walking without talking
Os prédios parecem gigantes
The buildings seem like giants
As luzes parecem cegar
The lights seem blinding
E a vida parece mentira
And life seems like a lie
Porque não quer acreditar
Because I don't want to believe
Que as histórias do cinema
That the tales from the cinema
É que não podem ser reais
Are not real





Writer(s): Martim Bernardes Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.